埋深的俄文
发音:
用"埋深"造句埋深 перевод
俄文翻译手机版
- глубина захоронения
- "埋没" 俄文翻译 : [máimò] 1) прям., перен. зарыть, закопать 2) загубить (напр., талант)
- "埋根" 俄文翻译 : pinyin:máigēn1) подготавливать почву, класть начало2) недвижимый, неизменный, непоколебимый, крепкий
- "埋湮" 俄文翻译 : pinyin:máiyīnсм. 埋沒
- "埋掩" 俄文翻译 : pinyin:máiyǎnхоронить, погребать, предавать земле
- "埋灭" 俄文翻译 : pinyin:máimièсм. 埋沒
- "埋怨" 俄文翻译 : [mányuàn] попрекать; укорять; жаловатьсяя; пенять
- "埋玉" 俄文翻译 : pinyin:máiyǜпредавать земле самоцвет (обр. в знач.: хоронить одарённого человека, хоронить красавицу)
- "埋弧焊" 俄文翻译 : Автоматическая дуговая сварка под флюсом
- "埋瘗" 俄文翻译 : pinyin:máiyìзарывать в землю, закапывать; хоронить; захоронение в земле; погребение
例句与用法
- 因此,必须考虑埋深。
Поэтому надо рассмотреть глубину захоронения. - 因此,必须考虑埋深。
Поэтому надо рассмотреть глубину захоронения. - 埋深与弹药被发现的概率之间的关系有一些不确定性。
Имеет место некоторая неопределенность в соотношении между глубиной захоронения и вероятностью нахождения предмета. - 对不同属类的爆炸性弹药的埋深将通过计算机模拟来计算出。
Глубины захоронения исчислялись бы по разным генерическим категориям взрывоопасных боеприпасов при помощи компьютерного моделирования. - 地面上的未爆炸弹药被人发现的概率最高;这一概率一般随着埋深的增加而降低。
С наибольшей вероятностью нахождения человеком, пожалуй, сопряжены невзорвавшиеся боеприпасы, лежащие на земной поверхности; с возрастанием глубины захоронения такая вероятность обычно убывает. - 模拟时将考虑与环境有关的输入参数的变异(如弹着角、弹着位置的土壤密度和强度),以算出不同埋深的概率。
Моделирование принимало бы в расчет вариацию вводимых параметров, которые имеют отношение к обстановке (т.е. - 在杀伤人员地雷方面,我们仍然采取这一办法,但对于埋深超过五厘米的非杀伤人员地雷,这一方法是无效的。
Такой подход еще реализуем для противопехотных мин, а для НМОП, устанавливаемых в грунт на глубину более 5 сантиметров, он малоэффективен. - 原因是这些区域地处河岸,很多覆盖着大量的岩石,由于地况坚固度,地雷的掩埋深达几米。
Это связано с тем, что районы расположены на речных склонах, которые во многих случаях покрыты большим количеством породы, и в силу консистенции грунта мины захоронены ни много ни мало на глубине нескольких метров. - 原因是这些区域地处河岸,很多覆盖着大量的岩石,由于地况坚固度,地雷的掩埋深达几米。
Это связано с тем, что районы расположены на речных склонах, которые во многих случаях покрыты большим количеством породы, и в силу консистенции грунта мины захоронены ни много ни мало на глубине нескольких метров. - 模拟时将考虑与环境有关的输入参数的变异(如弹着角、弹着位置的土壤密度和强度),以算出不同埋深的概率。
Моделирование принимало бы в расчет вариацию вводимых параметров, которые имеют отношение к обстановке (т.е. угол удара и плотность и твердость почвы в месте удара), с тем чтобы получить вероятности захоронения на разных глубинах.