填筑的俄文
音标:[ tiánzhù ] 发音:
用"填筑"造句填筑 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:tiánzhù
заполнение (осушение), засыпка (затопляемых земель)
- "填窟窿" 俄文翻译 : а) заделывать (затыкать) дыры; б) перен.
- "填空白" 俄文翻译 : заполнять пустые графы (места, рубрики)
- "填箱" 俄文翻译 : pinyin:tiánxiāngнаполнять (набивать) сундуки (обр. в знач.: делать подарки невесте от её родных и друзей)
- "填空儿" 俄文翻译 : pinyin:tiánkòngr1) занять вакансию2) заполнять пустые места (напр. в бланке, анкете)
- "填篆" 俄文翻译 : pinyin:tiánzhuànкит. каллигр. тесный чжуань (один из стилей китайск. каллиграфии)
- "填空" 俄文翻译 : [tiánkōng] 1) заполнить пропуски (школьное упражнение) 2) занять вакансию
- "填簿" 俄文翻译 : pinyin:tiánbùвносить в книгу; заносить в реестр (в счета)
- "填白器" 俄文翻译 : белые сосуды для росписи
- "填纳" 俄文翻译 : pinyin:tiánnàпогашать недоимку, вносить плату, производить платёж
例句与用法
- 项目雇主是国家土地填筑组织(“SOLR”)。
Заказчиком проекта являлось Государственное управление по мелиорации земель (ГУМЗ). - 由于没有将可生物降解的废物分离出来,导致垃圾填筑地释放出温室气体。
Свалки, на которые поступают неотделяемые из общей массы отходы, подлежащие биохимическому разложению, являются источником парникового газа. - 项目雇主是国家土地填筑组织( " SOLR " )。
Заказчиком проекта являлось Государственное управление по мелиорации земель (ГУМЗ). - 根据索赔说明,该集团系为在伊拉克执行土地填筑和土壤改造项目的具体目的而创立。
Для удобства заявитель именуется ниже "Консорциумом". - 根据索赔说明,该集团系为在伊拉克执行土地填筑和土壤改造项目的具体目的而创立。
Согласно изложению претензии, Консорциум был создан с целью производства ирригационных и почвовосстановительных проектов в Ираке. - 第四个项目称为Saqlawia项目,涉及到土地填筑以及建造主要、二级灌溉和排水系统以及沥青路。
Четвертый проект был известен как проект в Саклавийе и предусматривал мелиорацию земель и строительство основной и вторичной систем ирригации и осушения, а также асфальтовых дорог.