士民的俄文
音标:[ shìmín ] 发音:
"士民"的汉语解释用"士民"造句士民 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:shìmín
1) образованные люди
2) ист. служилое сословие, чиновники
3) высшее сословие и народ; население
- "士民其瘵" 俄文翻译 : как страждем все мы ― и чины, и народ!
- "瑞士民俗" 俄文翻译 : Фольклор Швейцарии
- "士死制" 俄文翻译 : служилый человек умирает ради (выполнения) воли государя
- "士林站" 俄文翻译 : Шилинь (станция метро)
- "士林知名" 俄文翻译 : pinyin:shìlín zhīmíngбыть известным в учёных (литературных) кругах
- "士气" 俄文翻译 : [shìqì] боевой дух войск
- "士林区" 俄文翻译 : Шилинь
- "士流" 俄文翻译 : pinyin:shìliúобразованные слои общества, интеллигенция
- "士林" 俄文翻译 : pinyin:shìlínучёные (литературные) круги
- "士燮 (三国)" 俄文翻译 : Ши Се
例句与用法
- 十六名代表代表瑞士民间社会出席活动。
Среди участников 16 делегатов представляли швейцарские организации гражданского общества. - 劳瘁卒官,士民相率颂於朝。
Laudes букв. — хвалы, хваления, одна из утренних служб. - 174 瑞士民法典第131条和第290条。
Статья 131, статья 290 Швейцарского гражданского кодекса. - 瑞士民间建设和平专家库。
Швейцарский экспертный пул по гражданскому миростроительству. - 1999年由瑞士民防支助举行第一次讲习班。
Первое в 1999 году было организовано при поддержке Службы гражданской обороны Швейцарии. - 1999年由瑞士民防支助举行第一次讲习班。
Первое совещание в 1999 году было организовано при поддержке Службы гражданской обороны Швейцарии. - 守城士民开城投降。
Горожане начали требовать капитуляции. - 协会在瑞士苏黎世注册成立,根据瑞士民法典第六十条。
IFP создана как юридическое лицо в соответствии со статьями 60-79 швейцарского Гражданского кодекса. - 前国际民用航空组织秘书长、前瑞士民航总局局长助理。
Бывший генеральный секретарь Международной организации гражданской авиации. Бывший помощник генерального директора Управления гражданской авиации Швейцарии. - 173 1907年12月10日的瑞士民法典,SR210。
Швейцарский гражданский кодекс от 10 декабря 1907 года, SR 210.