外物的俄文
音标:[ wàiwù ] 发音:
"外物"的汉语解释用"外物"造句外物 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:wàiwù
1) чужеродное тело; посторонний предмет (элемент)
2) * отрешиться от предметов внешнего мира; не иметь материальных желаний
- "马克斯·普朗克地外物理研究所" 俄文翻译 : Институт внеземной физики Общества Макса Планка
- "外版" 俄文翻译 : pinyin:wàibǎnчужое издание (о книге, изданной другим издательством)
- "外爷" 俄文翻译 : pinyin:wàiyēдиал. см. 外祖父
- "外王母" 俄文翻译 : pinyin:wàiwángmǔбабка (со стороны матери)
- "外父" 俄文翻译 : pinyin:wàifùтесть
- "外王父" 俄文翻译 : pinyin:wàiwángfùдед (со стороны матери)
- "外燃机" 俄文翻译 : Двигатели внешнего сгоранияДвигатель внешнего сгорания
- "外班" 俄文翻译 : pinyin:wàibān1) должность в провинции2) стар. таможенник (работающий вне самой таможни)
- "外焰" 俄文翻译 : pinyin:wàiyànхим. окислительное пламя
- "外生" 俄文翻译 : pinyin:wàishēng1) уст. племянник (сын сестры)2) чужеродный; экзогенный
例句与用法
- 夕拉科加陨石不是唯一伤到人的天外物体。
Сулакогский метеорит не был единственным внеземным объектом, ударившим человека. - 在筹集粮食以外物品的资源方面我们并不是那么成功。
Не столь успешно прошел сбор средств для непродовольственных товаров. - 本协定不适用于循自然方式到达地球表面的地球外物质。
Настоящее Соглашение не применяется к внеземным материалам, которые достигают поверхности Земли естественным путем. - 安装不当、磕碰路沿或其他外物也可能导致这些平衡物移位。
Кроме того, эти устройства могут быть смещены вследствие таких факторов как неправильная установка или повреждение от соприкосновения колес с бордюрами или другими предметами. - 至于清单外物剂,建立较简单的严格管制机制:材料种类、数量、位置和用途。
Кроме того, предусматривается ежегодная подготовка инвентарного перечня агентов и оборудования. - 设施管理处征聘了一名前基本建设总计划项目经理来领导海外物业管理股。
Служба эксплуатации оснащения привлекла к работе бывшего руководителя проекта генерального плана капитального ремонта, поручив ему возглавить Группу по управлению имуществом за рубежом. - 费用的减少是由于以往期间一揽子过渡支助计划中购置的粮食以外物品的因素。
Это сокращение обусловлено тем, что в предыдущие периоды непродовольственные товары приобретались по линии пакета услуг по поддержке на переходном этапе. - 至于清单外物剂,建立较简单的严格管制机制:材料种类、数量、位置和用途。
Для агентов, не включенных в списки, предусматривается более простой механизм контроля, при котором требуется обязательное представление данных о виде материала, его количестве, местонахождении и использовании. - 粮食以外物品所需资金只有38%到位,这说明呼吁请求存在不平衡现象,对粮食援助有所侧重。
Непродовольственные потребности были профинансированы лишь на 38 процентов, что, в принципе, отражает имеющийся в рамках призыва перекос в пользу продовольствия.
- 更多例句: 1 2