姑奶奶的俄文
音标:[ gūnǎinai ] 发音:
"姑奶奶"的汉语解释用"姑奶奶"造句姑奶奶 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:gūnǎinai
1) сестры деда
2) хозяйка, молодуха (вежливое обращение к замужней дочери)
- "奶奶" 俄文翻译 : [nǎinai] бабушка
- "亲奶奶" 俄文翻译 : pinyin:qìngnǎinǎiмать зятя; мать невестки; сватья; матушка (к матери зятя или невестки)
- "大奶奶" 俄文翻译 : pinyin:dànǎinaiневестка (жена старшего брата; также вежл. к младшей по возрасту замужней женщине)
- "姨奶奶" 俄文翻译 : pinyin:yínǎinai1) наложница2) уст. внучатая тётка
- "小奶奶" 俄文翻译 : pinyin:xiǎonainaiмолодая (младшая) жена; наложница
- "少奶奶" 俄文翻译 : pinyin:shàonǎinai1) молодая госпожа (сноха в семье)2) жена сына, невестка
- "老奶奶" 俄文翻译 : pinyin:lǎonǎinai1) прабабушка2) вежл. бабушка; мамаша (к пожилой женщине)
- "舅奶奶" 俄文翻译 : pinyin:jiùnǎinǎi1) жена брата бабушки2) вежливое обращение прислуги к тётке хозяина
- "大舅奶奶" 俄文翻译 : жена шурина
- "小奶奶儿" 俄文翻译 : pinyin:xiǎonainairмолодая (младшая) жена; наложница
- "摩西奶奶" 俄文翻译 : Бабушка Мозес
- "姑夫" 俄文翻译 : [gūfu] муж сестры отца; дядя
- "姑太太" 俄文翻译 : pinyin:gūtàitaiхозяйка, госпожа, молодуха (вежливое обращение к замужней дочери)
- "姑妄" 俄文翻译 : pinyin:gūwàngлегкомысленно, несерьёзно, кое-как
- "姑壻" 俄文翻译 : pinyin:gūxùуст. муж тётки (по отцу)
- "姑妄听之" 俄文翻译 : pinyin:gūwàngtīngzhīне требовать веры от слушающего; хочешь верь, хочешь не верь
- "姑公" 俄文翻译 : pinyin:gūgōng1) родители мужа; свёкор и свекровь2) муж сестры деда
- "姑妄言之" 俄文翻译 : pinyin:gūwàngyánzhīрассказывать без претензий на достоверность; не требовать достоверности от рассказчика
- "姑儿" 俄文翻译 : pinyin:gūrтётушка, тётка (по отцу)
- "姑妈" 俄文翻译 : pinyin:gūmā1) замужняя тётка (обычно старшая сестра отца)2) см. 姑婆
其他语种
- 姑奶奶的泰文
- 姑奶奶的英语:1.(已出嫁的女儿) married daughter 2.(父亲的姑母) the sister of one's paternal grandfather; grandaunt
- 姑奶奶的日语:〈口〉 (1)父のおば. (2)嫁いだ娘に対する実家からの呼称.
- 姑奶奶的韩语:[명사]【구어】 (1)시집간 딸에 대하여 친정에서 부르는 호칭. 新姑奶奶; 새색시. 신부 小姑奶奶; ⓐ 막내딸 ⓑ 아직 미혼인 여자에 대한 호칭 →[姑爷] [姑太太] (2)고모할머니. =[祖zǔ姑] (3)천주교의 수녀.
- 姑奶奶什么意思:gūnǎi mai ①父亲的姑母。 ②娘家称已经出嫁的女儿。
姑奶奶的俄文翻译,姑奶奶俄文怎么说,怎么用俄语翻译姑奶奶,姑奶奶的俄文意思,姑奶奶的俄文,姑奶奶 meaning in Russian,姑奶奶的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。