子个的俄文
发音:
"子个"的汉语解释用"子个"造句子个 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zǐgè
новокит. эмфатическая частица, см. 則箇
- "世界体操锦标赛女子个人全能冠军" 俄文翻译 : Чемпионки мира по спортивной гимнастике в абсолютном первенстве
- "世界体操锦标赛男子个人全能冠军" 俄文翻译 : Чемпионы мира по спортивной гимнастике в абсолютном первенстве
- "2008年夏季奧林匹克运动会体操比赛-女子个人全能" 俄文翻译 : Спортивная гимнастика на летних Олимпийских играх 2008 — личное многоборье (женщины)
- "2008年夏季奧林匹克运动会体操比赛-男子个人全能" 俄文翻译 : Спортивная гимнастика на летних Олимпийских играх 2008 — личное многоборье (мужчины)
- "2012年夏季奧林匹克运动会体操女子个人全能比赛" 俄文翻译 : Спортивная гимнастика на летних Олимпийских играх 2012 — личное многоборье (женщины)
- "2012年夏季奧林匹克运动会体操男子个人全能比赛" 俄文翻译 : Спортивная гимнастика на летних Олимпийских играх 2012 — личное многоборье (мужчины)
- "2012年夏季奧林匹克运动会击剑女子个人花剑比赛" 俄文翻译 : Фехтование на летних Олимпийских играх 2012 — рапира (женщины)
- "2012年夏季奧林匹克运动会剑击女子个人重剑比赛" 俄文翻译 : Фехтование на летних Олимпийских играх 2012 — шпага (женщины)
- "2012年夏季奧林匹克运动会剑击男子个人重剑比赛" 俄文翻译 : Фехтование на летних Олимпийских играх 2012 — шпага (мужчины)
- "2012年夏季奧林匹克运动会女子个人射箭比赛" 俄文翻译 : Стрельба из лука на летних Олимпийских играх 2012 — индивидуальное первенство (женщины)
- "2012年夏季奧林匹克运动会男子个人射箭比赛" 俄文翻译 : Стрельба из лука на летних Олимпийских играх 2012 — индивидуальное первенство (мужчины)
- "2012年夏季奧林匹克运动会自由车女子个人争先赛" 俄文翻译 : Велоспорт на летних Олимпийских играх 2012 — спринт (женщины)
- "2012年夏季奧林匹克运动会自由车男子个人争先赛" 俄文翻译 : Велоспорт на летних Олимпийских играх 2012 — спринт (мужчины)
- "2014年冬季奧林匹克运动会无舵雪橇比赛-女子个人" 俄文翻译 : Санный спорт на зимних Олимпийских играх 2014 — одиночки (женщины)
- "2014年冬季奧林匹克运动会无舵雪橇比赛-男子个人" 俄文翻译 : Санный спорт на зимних Олимпийских играх 2014 — одиночки (мужчины)
- "2016年夏季奥林匹克运动会击剑女子个人花剑比赛" 俄文翻译 : Фехтование на летних Олимпийских играх 2016 — рапира (женщины)
- "2016年夏季奧林匹克运动会体操女子个人全能比赛" 俄文翻译 : Спортивная гимнастика на летних Олимпийских играх 2016 — личное многоборье (женщины)
- "2016年夏季奧林匹克运动会体操男子个人全能比赛" 俄文翻译 : Спортивная гимнастика на летних Олимпийских играх 2016 — личное многоборье (мужчины)
- "2016年夏季奧林匹克运动会剑击男子个人佩剑比赛" 俄文翻译 : Фехтование на летних Олимпийских играх 2016 — сабля (мужчины)
- "2016年夏季奧林匹克运动会剑击男子个人重剑比赛" 俄文翻译 : Фехтование на летних Олимпийских играх 2016 — шпага (мужчины)
- "2016年夏季奧林匹克运动会女子个人重剑比赛" 俄文翻译 : Фехтование на летних Олимпийских играх 2016 — шпага (женщины)
- "2016年夏季奧林匹克运动会射箭比赛-女子个人" 俄文翻译 : Стрельба из лука на летних Олимпийских играх 2016 — индивидуальное первенство (женщины)
- "2016年夏季奧林匹克运动会男子个人射箭比赛" 俄文翻译 : Стрельба из лука на летних Олимпийских играх 2016 — индивидуальное первенство (мужчины)
- "2016年夏季奧林匹克运动会男子个人花剑比赛" 俄文翻译 : Фехтование на летних Олимпийских играх 2016 — рапира (мужчины)
- "子不子" 俄文翻译 : сын ведёт себя не как сын
- "子[乾干]" 俄文翻译 : pinyin:zǐqiánЦзыцянь (фамилия)
例句与用法
- 世界北京菁英智力运动会女子个人第四名。
Beijing International Challenger в женском парном разряде проводится в четвёртый раз. - 恐怖分子个人是可以瓦解、抓捕或杀死的。
Можно остановить, задержать или убить террориста. - 补贴额度按孩子出生顺序和照料的孩子个数确定。
Размер пособия устанавливается в зависимости от очередности рождения детей и числа детей, за которыми осуществляется уход. - 预防安保部继续收集和交换有关恐怖分子个人和实体的信息。
Департамент предупредительных мер безопасности продолжает заниматься сбором и обменом информацией о физических и юридических лицах, причастных к терроризму. - 配偶各方管理自己的个人财产(取消男人管理妻子个人财产的权利)。
В этой сфере никаких изменений за истекший период не произошло. - 在丈夫和妻子个人之间的关系方面,妇女的平等权利反映在各个方面。
В личных отношениях между мужем и женой право женщин на равенство с мужчинами находит свое отражение в различных сферах жизни. - -- 在丈夫和妻子个人之间的关系方面,妇女的平等权利反映在各个方面。
В личных отношениях между мужем и женой право женщин на равенство с мужчинами находит свое отражение в различных сферах жизни. - 在这整个期间,恐怖集团和恐怖分子个人埋设了大量的地雷、诱杀装置和其他装置。
В течение этого периода террористические группы и отдельные террористы заложили большое количество мин, мин-ловушек и других взрывных устройств. - 法律面前男女平等,给予妇女与男子个人相同的法律认同和同等的法律行为能力。
Женщины и мужчины равны перед законом, причем они имеют одинаковое правовое признание в качестве физических лиц и одинаковую право- и дееспособность. - 没收全部财产的,应当对犯罪分子个人及其抚养的家属保留必需的生活费用。
Когда все имущество, находящееся в личной собственности преступника, конфискуется, оставляются средства для покрытия расходов на проживание самого преступника и лиц, находящихся на его иждивении.
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 子个什么意思:语气助词。 表示叮嘱、希望, 或加强语气。 ▶ 金 董解元 《西厢记诸宫调》卷二: “乱军门外, 要幼女 莺莺 怎生结果?可怜自家, 母子孤孀, 投托解元子个!” 金 董解元 《西厢记诸宫调》卷八: “门外拙妻, 参拜兄嫂子个。”参见“ 则个 ”、“ 只个 ”。