子重的俄文
发音:
用"子重"造句子重 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zǐzhòng
Цзычжун (фамилия)
- "量子重力" 俄文翻译 : Квантовая гравитация
- "坳圈量子重力" 俄文翻译 : Петлевая квантовая гравитация
- "奥林匹克运动会柔道女子重量级冠军" 俄文翻译 : Олимпийские чемпионки по дзюдо в тяжёлом весе
- "2012年夏季奧林匹克运动会男子重量级拳击比赛" 俄文翻译 : Бокс на летних Олимпийских играх 2012 — до 91 кг (мужчины)
- "奥林匹克运动会击剑比赛女子重剑个人冠军" 俄文翻译 : Олимпийские чемпионки в фехтовании на шпагах
- "奥林匹克运动会击剑比赛女子重剑团体冠军" 俄文翻译 : Олимпийские чемпионки по фехтованию в командной шпаге
- "奥林匹克运动会击剑比赛男子重剑个人冠军" 俄文翻译 : Олимпийские чемпионы в фехтовании на шпагах
- "子都" 俄文翻译 : pinyin:zǐdū(красавец) Цзы-ду (имя легендарного красавца, ставшее нарицательным)
- "子部兵家类" 俄文翻译 : Военные трактаты Китая
- "子金" 俄文翻译 : pinyin:zǐjīnпроценты, доход, прибыль
- "子部" 俄文翻译 : pinyin:zǐbù1) мыслители (3-й из 四部 4 разделов старой китайской библиографии)2) подотдел, филиал, отделение (напр. главной конторы)
- "子钱" 俄文翻译 : pinyin:zǐqián(ссудный) процент; проценты, доход, прибыль
- "子郢" 俄文翻译 : pinyin:zǐyǐngЦзыин (фамилия)
- "子长市" 俄文翻译 : Цзычан
- "子道" 俄文翻译 : pinyin:zǐdào1) сыновний долг; должное отношение детей к родителям и их родным; моральный кодекс сына2) сыновний ряд (в системе отношений родства)
- "子门" 俄文翻译 : pinyin:zǐmén1) калитка; малые (вторые) ворота2) кит. мед. зев матки
例句与用法
- 据报告,叛乱分子重返社会取得了进展。
Сообщается о прогрессе в деле реинтеграции повстанцев. - 子反懊悔不已,子重暗示子反自杀谢罪,子反自杀。
Лишь внезапно зазвучавший благовест предотвращает самоубийство. - 在洛美,我们认为,问题在于将叛乱分子重新整编入伍。
Мы согласились с этим требованием. - 妇女虐待受抚养家庭成员的,受到的处罚比男子重。
Женщинам выносятся более суровые наказания, чем мужчинам, за жестокое обращение с иждивенцами, являющимися членами их семей. - 在洛美,我们认为,问题在于将叛乱分子重新整编入伍。
В Ломе у нас сложилось впечатление, что проблема заключается в реинтеграции повстанцев в армию. - 为海地人民和政府提供的数十亿美元的一揽子重建计划在哪里呢?
Где миллиардный пакет помощи народу и правительству Гаити? - 我们最近还交付5 000万美元,协助反叛分子重返社会。
Недавно мы также выделили 50 млн. долл. США на помощь в деле реинтеграции бывших инсургентов. - 只要妇女在家中的负担比男子重,这种措施就是必要的。
Эта мера необходима с учетом того, что по сравнению с мужчинами на женщин ложится более тяжелое бремя домашних обязанностей. - 继续争取具有一揽子重要发展办法的多哈回合贸易谈判圆满完成。
g) продолжать добиваться успешного завершения Дохинского раунда торговых переговоров с существенным пакетом мер в области развития. - 应当优先考虑使前叛乱分子重新融入社会,并向他们提供就业机会。
В приоритетном порядке следует также решать проблемы реинтеграции в общество и обеспечения работой бывших повстанцев.
其他语种
- 子重的韩语:공자 영제