宵衣的俄文
发音:
"宵衣"的汉语解释宵衣 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:xiāoyī
* чёрная одежда (для ритуалов)
затемно одеваться (обр. в знач.: с раннего утра быть на ногах)
- "宵衣旰食" 俄文翻译 : pinyin:xiāoyīgànshíзатемно одеваться (для дел) и поесть (только поздно) вечером (обр. в знач.: работать с утра до ночи)
- "宵行" 俄文翻译 : pinyin:xiāoxíng1) путешествовать ночью2) * личинка светлячка
- "宵类" 俄文翻译 : pinyin:xiāolèi1) разбойники, грабители2) * сходные вещи, однородные предметы
- "宵程" 俄文翻译 : pinyin:xiāochéngночное путешествие; ночной путь
- "宵锦" 俄文翻译 : pinyin:xiāojǐn(гулять) ночью в роскошных одеждах (обр. в знач.: зря форсить, не иметь случая похвастаться, покрасоваться)
- "宵禁巡逻" 俄文翻译 : "патруль
- "宵魄" 俄文翻译 : pinyin:xiāopòпоэт. душа ночи (обр. о луне)
- "宵禁" 俄文翻译 : [xiāojìn] комендантский час 实行宵禁 [shíxíng xiāojìn] — ввести комендантский час
- "家" 俄文翻译 : [jiā] 1) семья; семейство 我的家 [wǒdejiā] — моя семья 2) дом; домашний 回家 [huíjiā] — возвратиться домой 家事 [jiāshì] — домашние дела 他不在家 [tā bù zài jiā] — его нет дома 3) сч. сл. для магазинов, фирм и т.п. 两家饭馆 [liǎngjiā fànguǎn] — два ресторана 4) суффикс существительных, обозначающих некоторые специальности и т.п. 作曲家 [zuòqūjiā] — композитор 科学家 [kēxuéjiā] — учёный 5) школа; направление (напр., в науке) • - 家产 - 家常 - 家常便饭 - 家丑不可外扬 - 家畜 - 家当 - 家伙 - 家家户户 - 家境 - 家具 - 家眷 - 家破人亡 - 家谱 - 家禽 - 家什 - 家属 - 家庭 - 家兔 - 家务 - 家乡 - 家用 - 家喻户晓 - 家园 - 家长 - 家族
其他语种
- 宵衣什么意思: 1. 天不亮就穿衣起身。 旧时多用以称颂帝王勤于政事。 ▶ 南朝 陈 徐陵《陈文皇帝哀册文》: “勤民听政, 昃食宵衣。” ▶ 唐 许浑 《秋日早朝》诗: “宵衣应待绝更筹, 环佩锵锵月下楼。” ▶ 《旧唐书‧懿宗纪》: “况荷十七圣之鸿休, 绍三百年之庆祚, 将求理本, 敢忘...