少客的俄文
发音:
"少客"的汉语解释用"少客"造句少客 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:shàokè
незнатный гость
- "少宗伯" 俄文翻译 : pinyin:shàozōngbóист. помощник министра церемоний
- "少安勿躁" 俄文翻译 : pinyin:shǎoānwúzàoуспокойтесь!; не нужно волноваться!
- "少宦" 俄文翻译 : pinyin:shàohuàn* низший (младший) чиновник
- "少安" 俄文翻译 : pinyin:shǎoān1) кратковременный покой; временная безопасность; получить передышку2) радоваться мелочам, уходить от больших дел
- "少宫" 俄文翻译 : pinyin:shàogōngкит. муз.1) Шаогун, малый гун (название лада и мелодии)2) 6-я струна циня (цитры)
- "少孤" 俄文翻译 : pinyin:shàogūосиротеть в детстве
- "少宰" 俄文翻译 : pinyin:shàozǎi1) * помощник канцлера2) товарищ министра чинов (дин. Цин)3) кит. астр. Шаоцзай (звезда в конфигурации 紫微, расположенной вокруг Полярной звезды)
- "少孝?" 俄文翻译 : майор
- "少宰 (恆星)" 俄文翻译 : Эта Дракона
例句与用法
- 在过去几年里,不少客户由于这一原因而被拒绝入境。
За последние годы довольно большое число клиентов получили отказ в проведении банковских операций по этой причине. - 在缺少客观性和实际经验的情况下,他们的代表团很难同意提高偿还率。
Вместе с тем они готовы рассмотреть вопрос о разовом повышении их размера, что будет применяться до принятия новой методологии. - 很少客观地评估打击贩毒与其他有组织犯罪活动的方法是否有效。
Слишком мало сделано до сих пор для объективной оценки действенности методов, используемых в целях борьбы с незаконным оборотом наркотиков и другими видами организованной преступности. - 几个高负债国家无资格享受债务减免,也反映了资格标准缺少客观性。
А то, что еще целый ряд страдающих от долговых проблем африканских стран не подпадает под меры облегчения долгового бремени в рамках Инициативы БСВЗ, свидетельствует о необъективности критериев охвата стран. - 索赔人还说,其中一些款项只是在索赔人同意减少客户欠款数额之[后後]支付的。
Заявитель также сообщил, что некоторые из таких платежей были произведены только после того, как он согласился сократить свои требования по отплате к заказчикам. - 这些措施预计将改善过境运输部门的商业生存能力和服务的质量并减少客户承担的费用。
Как ожидается, такие меры улучшат коммерческую жизнеспособность сектора транзитных перевозок, позволят повысить качество услуг и добиться снижения издержек для потребителя. - 图瓦卢严禁境外银行活动。 在过去几年里,不少客户由于这一原因而被拒绝入境。
об оказании помощи по уголовным делам, если какая-либо зарубежная страна обращается с просьбой предоставить уличающие факты при проведении судебного разбирательства или оказать помощь в деле проведения какого-либо расследования. - 鉴于土库曼斯坦出现了积极的发展事态,决议草案缺少客观性和关于土库曼斯坦真实情况的信息。
Учитывая позитивное развитие событий в Туркменистане, данному проекту резолюции не хватает объективности и осведомленности о реальном положении дел в его стране.
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 少客什么意思:地位低的宾客。 ▶ 《韩非子‧内储说上》: “今臣, 君之少客也。 夫从少正长, 从贱治贵, 而不得操其利害之柄以制之, 此所以乱也。” ▶ 陈奇猷 集释引 松皋圆 曰: “少客, 犹言下客也。”