开审的俄文
音标:[ kāishěn ] 发音:
"开审"的汉语解释用"开审"造句开审 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:kāishěn
открыть судебное заседание, начать слушание дела, приступить к судебному разбирательству
- "不公开审理" 俄文翻译 : закрытое слушание
- "不公开审讯" 俄文翻译 : закрытое слушание
- "开宝的" 俄文翻译 : pinyin:kāibǎodeбанкомёт (при игре в бао)
- "开宝局的" 俄文翻译 : pinyin:kāibǎojúdeсодержатель (хозяин) игорного дома
- "开导" 俄文翻译 : [kāidǎo] вразумить; образумить; поставить на путь истинный
- "开宝寺琉璃塔" 俄文翻译 : Железная пагода
- "开封" 俄文翻译 : Кайфэн
- "开宝" 俄文翻译 : pinyin:kāibǎoначинать игру, приступать к игре (в бао)
- "开封人" 俄文翻译 : Персоналии:Кайфэн
- "开宗明义" 俄文翻译 : pinyin:kāizōngmíngyì1) выявить (раскрыть) основу (сущность; чего-л.); выделить (подчеркнуть) всё наиболее существенное (по названию I главы 孝經 излагающей идею всей книги)2) начистоту, откровенно; ясно, чётко; чёрным по белому
- "开封市" 俄文翻译 : кайфэн
例句与用法
- 建议以全体会议形式展开审议工作。
Предлагается, чтобы обсуждения проводились в форме пленарных заседаний. - 委员会随[后後]转入非公开审议。
Затем Комиссия продолжила свои обсуждения при закрытых дверях. - 2003年5月14日该案件开审。
Рассмотрение дела было продолжено 14 мая 2003 года. - 承认被告人有权要求接受公开审判。
Признание права обвиняемого быть судимым в открытом судебном заседании. - 主管当局就每项申请分开审发许可证。
Компетентное ведомство выдает лицензии отдельно по каждой заявке. - 还应当用足够的时间进行非公开审议。
Она должна также находить время для закрытых обсуждений. - 委员会随[后後]转入非公开审议。
Затем Комиссия продолжила обсуждения при закрытых дверях. - 新的开审日期已定为8月30日。
Новая дата начала разбирательства назначена на 30 августа. - 该案于2012年5月16日开审。
Судебный процесс начался 16 мая 2012 года. - 有与会者对公开审理的费用提出关切。
Был задан вопрос о затратах на проведение публичных слушаний.