强致的俄文
发音:
"强致"的汉语解释用"强致"造句强致 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:qiǎngzhì
вызывать под угрозой; насильно приводить; привод
- "强臣" 俄文翻译 : pinyin:qiángchénвлиятельный сановник, всемогущий чиновник
- "强膂" 俄文翻译 : pinyin:qiánglǚбот. вудвардия японская (Woodwardia japonica Sw.)
- "强良" 俄文翻译 : pinyin:qiángliángгрозиться; запугивать (слабых)
- "强胸类" 俄文翻译 : pinyin:qiángxiōnglèiзоол. неподвижногрудые (Firmisterna, отряд бесхвостых земноводных)
- "强芈" 俄文翻译 : pinyin:qiángmǐрисовый долгоносик
- "强聒" 俄文翻译 : pinyin:qiángguāнастойчиво призывать, громко взывать
- "强葆" 俄文翻译 : pinyin:qiǎngbǎoпелёнка, свивальник
- "强耘" 俄文翻译 : pinyin:qiángyúnтрудолюбиво (энергично) пропалывать посевы; делать пропашку
- "强蛘" 俄文翻译 : pinyin:qiángyángдиал. рисовый долгоносик
例句与用法
- 因此,必须继续增强致力于旨在提高受训比例的工作。
В этой связи усилия по расширению охвата иностранного населения профессиональной подготовкой должны продолжаться. - 我们所有人都应加强致力于以原则为基础的人道主义行动。
Мы все должны укреплять свою приверженность гуманитарной деятельности, основанной на принципах. - 取得的成果包括加强致力于贫穷问题的民间社会组织。
Одним из результатов этой деятельности является укрепление потенциала организаций гражданского общества, занимающихся вопросами искоренения нищеты. - 59. 科索沃特派团加强致力于消除剩下的一些不利回返和和解的障碍。
МООНК сосредоточила свои усилия на устранении остающихся препятствий на пути к возвращению и примирению. - 加强致力于冲突[后後]建设和平活动的各利益攸关方之间的互动至关重要。
Крайне важным является усиление взаимодействия между различными заинтересованными сторонами, участвующими в деятельности по постконфликтному миростроительству. - 最近成立的全球移徙小组应该能够加强致力于移徙与发展领域的国际组织的协调与合作。
В этом отношении решающее значение имеет международное сотрудничество. - 要主导这些方案和措施,蒙古政府需要加强致力于建立可持续筹资机制并采取积极政策。
Осуществляемые в настоящее время программы и мероприятия финансируются главным образом из внешних источников. - 要主导这些方案和措施,蒙古政府需要加强致力于建立可持续筹资机制并采取积极政策。
Для того чтобы обеспечить свой контроль, правительство должно укрепить приверженность созданию устойчивого механизма финансирования и проводить соответствующую активную политику.
其他语种
- 强致什么意思: 1. 强行召辟。 ▶ 《汉书‧薛方传》: “ 薛方 辞谢曰: ‘今明主方隆 唐 虞 之德, 小臣欲守 箕山 之节也。 ’使者以闻, 莽 说其言, 不强致。” ▶ 《后汉书‧王扶传》: “国相 张宗 谒请, 不应, 欲强致之, 遂杖策归乡里。” 2. 以强力得到;以强力达...