心视的俄文
发音:
心视 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:xīnshì
внешний орган зрения человеческой души (обр. в знач.: глаза)
- "地心视差" 俄文翻译 : суточный параллакс
- "心覆" 俄文翻译 : сердце упало; падать духом
- "心要" 俄文翻译 : pinyin:xīnyàoбудд. самая сущность (глубина) буддийского учения
- "心解" 俄文翻译 : pinyin:xīnjiěвоспринимать сердцем; понимать (схватывать) всей душой
- "心裁" 俄文翻译 : pinyin:xīncái1) решать в уме (про себя); судить по внутреннему убеждению2) смекалка (особенно: в мастерстве); сообразительность
- "心计" 俄文翻译 : pinyin:xīnjì, xīnji1) расчёты, планы, замыслы2) изобретательность, мудрость
- "心衰竭" 俄文翻译 : серде́чная недоста́точностьсерде́чная сла́бость
- "心许" 俄文翻译 : pinyin:xīnxǔ1) в душе согласиться (с чём-л.)2) восхищаться, одобрять
- "心行" 俄文翻译 : pinyin:xīnxíng1) стремления сердца; направленность души2) будд. разум и поступки; деятельность разума (сердца)
- "心证" 俄文翻译 : pinyin:xīnzhèng1) юр. внутреннее убеждение2) будд. внутренняя убеждённость (в правоте вероучения); сердце человека с запёчатлённым образом Будды
例句与用法
- 缔约国和其他感兴趣的行为者继续将文献中心视为《公约》的一个重要信息来源。
Документационный центр по-прежнему используется государствами-участниками и другими заинтересованными субъектами в качестве важного источника информации о Конвенции. - 缔约国和其他感兴趣的行为者继续将文献中心视为《公约》的一个重要信息来源。
Документационный центр попрежнему используется государствами-участниками и другими заинтересованными субъектами в качестве важного источника информации о Конвенции. - 特殊传染病控制中心视察了阿蒂卡区的学校,以便让高中学生了解如何防治艾滋病和性病。
организовывать семинары для учителей начальной и средней школы по вопросам равенства. - 可将这类中心视为迎接促进发展中国家制造业公司企业技术升级换代挑战的一种新型体制。
Их можно считать новаторским институциональным средством решения задачи поощрения технологической модернизации предприятий обрабатывающей промышленности в развивающихся странах. - 特殊传染病控制中心视察了阿蒂卡区的学校,以便让高中学生了解如何防治艾滋病和性病。
Сотрудники ЦБОЗ посещают школы в районе Аттики, информируя учащихся лицеев и гимназий о проблемах профилактики СПИДа и ЗППП. - 跨国投资保障机构代表着重将外国直接投资促进中心视为实际投资的一个新的手段。
Представитель Многостороннего агентства по гарантированию инвестиций (МАГИ) в своем выступление уделил основное внимание вопросу о центре содействия ПИИ в качестве нового инструмента для организаций, ведущих практическую работу в области инвестирования. - 其[后後],视察队前往Al-Faribi中心视察。 该中心属于军事工业公司,专门从事计算机编程。
Затем группа посетила Центр «Аль-Фариби», входящий в состав Военно-промышленной корпорации и специализирующийся на компьютерных программах. - 可将有关全球化(即世界经济一体化)并没有使所有人得益的合理担心视为对生产力的差距不断扩大的合理担心。
Законные опасения, что глобализация (т.е. - 其他非政府组织(例如专门从事未成年寻求庇护者工作的非政府组织)定期到接收中心视察。 见98.115。
Другие НПО (например, НПО, непосредственно занимающиеся просителями убежища из числа несовершеннолетних) регулярно посещают центры приема просителей убежища. - 因此,参与特委会在伊拉克境内行动的大多数视察员仅参加一、两次视察,一批核心视察员参与了多次视察。
Таким образом, большинство инспекторов, привлекавшихся к операциям ЮНСКОМ, участвовали лишь в одной или двух инспекциях, в то время как основная группа инспекторов задействовалась для многих инспекций.
- 更多例句: 1 2