怎么知道的俄文
发音:
怎么知道 перевод
俄文翻译手机版
- почем
- "怎么" 俄文翻译 : [zěnme] см. 怎
- "知道" 俄文翻译 : [zhīdao] знать; иметь представление
- "不怎么" 俄文翻译 : pinyin:bùzémma1) не очень-то; не так уж2) неважный; так себе, ничего особенного
- "怎么也" 俄文翻译 : никак
- "怎么会" 俄文翻译 : pinyin:zěnmehuìкак могло (может) случиться, что...?; почему бы...?
- "怎么做" 俄文翻译 : поступатьпоступить
- "怎么办" 俄文翻译 : [zěnme bàn] как быть, как поступить, что делать
- "怎么办?" 俄文翻译 : Что делать? (Ленин)
- "怎么好" 俄文翻译 : pinyin:zěnmehǎo, zem3mehǎoкак сделать, чтобы было хорошо?, как будет хорошо?
- "怎么成" 俄文翻译 : pinyin:zěnmechéng, zem3mechéngкак можно допустить, чтобы...?; как случилось, что...?
- "怎么样" 俄文翻译 : [zěnmeyàng] как, каким образом; каков
- "怎么着" 俄文翻译 : [zěnmezhe] 1) как; что 2) так, что 该怎么着就怎么着 [gāi zěnmezhe jiù zěnmezhe] — как надо, так и поступайте
- "怎么行" 俄文翻译 : pinyin:zěnmexíng(в риторическом вопросе) как (это) может пройти?; на что (куда это) годится?; как можно допустить, чтобы? (не годится, недопустимо)
- "怎么说" 俄文翻译 : pinyin:zěnmeshuō, zem3meshuō1) как сказать?2) почему же говорят, что...
- "怎么走" 俄文翻译 : как мне попасть вкак проехать ккак добраться до
- "不知道" 俄文翻译 : pinyin:bùzhīdàoне знать; неизвестно
- "可知道" 俄文翻译 : pinyin:kězhīdàoнадо полагать; очевидно, понятно, разумеется
- "天知道" 俄文翻译 : [tiān zhīdao] см. 天晓得
- "想知道" 俄文翻译 : любопытствоватьспрашиватьполюбопытствоватьинтересова́тьсяудивля́ться
- "我知道" 俄文翻译 : я зна́юзна́ю
- "知道了" 俄文翻译 : оке́йхорошо́ла́дно
- "知道的" 俄文翻译 : здравыйизвестный
- "要知道" 俄文翻译 : pinyin:yàozhīdàoнеобходимо знать; следует иметь в виду; видите ли...
- "谁知道" 俄文翻译 : кто его знаеткто его́ зна́еткто зна́ет
- "怎么样的" 俄文翻译 : каковкакой
- "怎们着" 俄文翻译 : pinyin:zěnmenzhe, zem3menzheкаким образом? как?
例句与用法
- 我怎么知道这个情况?
Откуда мне это известно? - 申诉人纳闷他们怎么知道她丈夫是埃及人,并开始担心他的安全。
Заявительница задалась вопросом о том, откуда они узнали, что ее муж является египтянином, и стала опасаться за его безопасность. - 他们问,他怎么知道那些人是哈马斯武装分子,他解释说他们戴着头带。
Солдаты спросили, как он узнал, что это боевики ХАМАС, и Маджди Абд Раббо пояснил, что у них на головах были соответствующие повязки. - 她没有提供任何资料来解释她的熟人帮她逃跑的原因,或他是怎么知道她被关押和关在哪个设施的。
Она не представила никакой информации, которая объясняла, что именно заставило ее знакомого помочь ей бежать или как он узнал о том, что она содержится под стражей и в какую именно тюрьму она заключена.
怎么知道的俄文翻译,怎么知道俄文怎么说,怎么用俄语翻译怎么知道,怎么知道的俄文意思,怎么知道的俄文,怎么知道 meaning in Russian,怎么知道的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。