查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

的俄文

发音:  
"惯"的汉语解释用"惯"造句惯 перевод

俄文翻译手机手机版

  • = 惯

例句与用法

  • 然而,这样的例並无任何特殊意义。
    Но в данном случае форма значения не имеет.
  • 法庭始终判定习国际法是适用的。
    В этом деле важное значение имеют два аспекта.
  • 传说是龙王的儿子,有守望习
    Он сын звонаря и ему полагается соблюдать обычаи.
  • 南部锦龟的饮食习随年龄变化。
    Рацион южного подвида расписных черепах меняется с возрастом.
  • (4) 国家例也支持这一原则。
    4) Практика государств также свидетельствует о применении этого принципа.
  • 此规定为这种例提供了法律根据。
    В этом положении обеспечивается правовая основа для такого обычая.
  • 所以,它们也成为了国际习法原则。
    Поэтому они стали также принципами международного обычного права.
  • 所以,他请求遵守联合国的例。
    Поэтому он просит соблюдать принятую в ООН практику.
  • 抢劫、破坏和谋杀已变得司空见
    Грабежи, разрушения и убийства стали обычным явлением.
  • 此外,习法是在部族一级运作的。
    Кроме того, обычное право функционирует на уровне общины.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"惯"造句  

其他语种

  • 惯的泰文
  • 惯的英语:Ⅰ动词 1.(习以为常, 积久成性; 习惯) be used to; be in the habit of 短语和例子
  • 惯的法语:动 1.s'habituer à avoir coutume de我过不~这里的生活.je ne m'habitue pas à la vie d'ici. 2.gâter(un enfant)别把孩子~坏了.ne gâtez pas cet enfant.
  • 惯的日语:(1)慣れる.習慣になる.▼単独で述語にもなり,補語として他の動詞の後に置かれることもある. 这种干法,我已经惯了,很难改过来/このようなやり方に慣れてしまい,改めるのが難しい. 我劳动惯了,一天不干活儿就不舒服/私は働く習慣がついているので,1日でも働かないと体の調子が悪い. 看不惯/見慣れない.気に食わない. 这个人惯说笑话/この人はよく冗談を言う. (2)甘やかす.放任する. 娇 jiāo ...
  • 惯的韩语:(1)[동사] 습관이 되다. 익숙해지다. 在这里住惯了; 이 곳 생활에 익숙해졌다 看不惯; ⓐ 눈꼴이 사나와 못 보겠다 ⓑ 마음에 들지 않다 (2)…하기를 좋아하다. 这个人惯说笑话; 이 사람은 농담하기를 좋아한다 (3)[동사] 응석부리다. 응석부리게 하다. 기어오르다. 기어오르게 하다. 惯子如杀子; 【속담】 아이를 응석받이로 키우는 것은 아이를 죽...
  • 惯什么意思:(慣) guàn ㄍㄨㄢˋ 1)习以为常的,积久成性的:习~。~常。~于。~例。~匪。~犯。~性。司空见~。 2)纵容,放任:~纵。宠~。娇~。 ·参考词汇: be used to indulge spoil 能征惯战 惯偷 久惯老诚 见惯司空 惯性 習惯自然 惯技 惯例 久惯牢成 惯常 娇惯 司空见惯 习惯成自然 习惯法 见惯不惊 国际惯例 習惯成自然 惯家 惯于 骄生惯...
惯的俄文翻译,惯俄文怎么说,怎么用俄语翻译惯,惯的俄文意思,慣的俄文惯 meaning in Russian慣的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。