成都的俄文
音标:[ chéngdū ] 发音:
"成都"的汉语解释用"成都"造句成都 перевод
俄文翻译手机版
- [chéngdū]
Чэнду (город)
- "成都人" 俄文翻译 : Персоналии:Чэнду
- "成都市" 俄文翻译 : чэнду
- "成都体育" 俄文翻译 : Спорт в Чэнду
- "成都公司" 俄文翻译 : Компании Чэнду
- "成都地铁" 俄文翻译 : Метрополитен Чэнду
- "成都建筑物" 俄文翻译 : Здания и сооружения Чэнду
- "成都武侯祠" 俄文翻译 : Ухоуцы
- "成都飞机工业" 俄文翻译 : Самолёты Chengdu
- "毛泽东雕像 (成都)" 俄文翻译 : Статуя Мао Цзэдуна
- "天主教成都教区" 俄文翻译 : Епархия Чэнду
- "成都双流国际机场" 俄文翻译 : Шуанлю (аэропорт)
- "成都谢菲联球员" 俄文翻译 : Игроки ФК «Чэнду Блэйдс»
- "成都天诚足球俱乐部" 俄文翻译 : Чэнду Блейдс
- "成都蓉城足球俱乐部" 俄文翻译 : Чэнду Синчэн
- "成道" 俄文翻译 : pinyin:chéngdào1) построить дорогу2) лучшим образом проявить нравственность (добродетель, честность)3) будд. постигать (постижение) истины учения Будды
- "成踊" 俄文翻译 : pinyin:chéngyǒngстар., рит. подпрыгивать, держась за сердце (обр. в знач.: совершать обряд оплакивания, проявлять глубокую скорбь по поводу смерти близкого человека)
- "成败论人" 俄文翻译 : pinyin:chéngbàilùnrénподходить к людям и оценивать их только по их удачам или неудачам
- "成败利钝" 俄文翻译 : pinyin:chéngbàilìdùnуспех или поражение, удача или неудача
- "成败" 俄文翻译 : [chéngbài] удача или неудача; успех или поражение; исход дела
例句与用法
- 其出口型号的编号为成都F-5A。
Его экспортный вариант получил обозначение F-5A. - 诸葛子孙皆效死,成都卿相尽添愁。
При этом все эти люди либо гибнут, либо получают тяжёлые ранения. - 小說描述成都高家公馆的大家族。
Дети чувствовали себя как дома в любом из типи большой семьи. - 他在成都为营救王安懋奔走,事情未果。
Мы с грустью наблюдали за ним, но ничем не могли помочь». - 锦江亦汇合了成都市內其他的河流,包括沙河。
Запах гари достиг других районов города, включая центр. - 地面管制员同意飞机备降成都双流机场请求。
По словам представителя авиакомпании, сделать остановку в этом аэропорту попросили двое пассажиров. - 1960年9月9日,他因脑溢血在成都逝世。
6 апреля 1199 года он скончался от заражения крови на руках своей матери. - 安克拉治在1920年11月23日被整合成都市。
Именно там и был основан Анкоридж 20 ноября 1920 года. - 所称黄琦在成都拘留中心受到虐待被明确地否认。
f) предположительное жестокое обращение с Хуан Ци в Чэндунском центре задержания категорически отрицается. - 任何国际部队的组成都应该保证对双方公正。
Состав любого международного присутствия должен быть таков, чтобы обеспечить его беспристрастность в отношении обеих сторон.