戾税的俄文
发音:
戾税 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:lìshuì
стар. пошлина за реэкспорт (уплачиваемая стране-экспортёру)
- "戾气" 俄文翻译 : pinyin:lìqiмерзкий характер; извращённый, жестокий
- "戾止" 俄文翻译 : pinyin:lìzhǐприбыть, приехать
- "戾翳" 俄文翻译 : свернуть веер
- "戾换法" 俄文翻译 : pinyin:lìhuànfǎлог. инверсия
- "戾输出" 俄文翻译 : pinyin:lìshūchūэк. реэкспорт
- "戾手" 俄文翻译 : вывернуть руку
- "房" 俄文翻译 : [fáng] 1) дом; здание 砖房 [zhuānfáng] — кирпичное здание; кирпичный дом 2) комната 客房 [kèfāng] — гостиная • - 房产 - 房地产 - 房顶 - 房东 - 房荒 - 房基 - 房间 - 房客 - 房钱 - 房屋 - 房子 - 房租
- "戾" 俄文翻译 : pinyin:lì; liè1) гнуться, сгибаться; скрючиваться2) лопнуть, треснуть, сломаться3) * (по)жаловать, прибывать, приезжать; достигать (до)...4) * успокоиться; быть спокойным (надёжным, устроенным)1) гнуть; выворачивать, скручивать, свёртывать2) противоречить (кому-л.), выступать против (кого-л.), идти наперекор (чему-л.)1) жестокий, свирепый, хищный; бесчеловечный2) резкий, быстрый (напр. о ветре)3) извращённый, преступный; дурнойпреступление; извращение; вина
- "房下" 俄文翻译 : pinyin:fángxiàуничижит. моя жена
其他语种
- 戾税的韩语:[명사] 환세(還稅). (관세의) 환급. [재수출할 경우, 이미 납부한 관세를 되돌려 주는 것]