房閤的俄文
发音:
房合 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:fánggé
вход, выход
- "住房合作社" 俄文翻译 : жилищный кооператив
- "房司" 俄文翻译 : pinyin:fángsīдворецкий
- "房县" 俄文翻译 : Фансянь
- "房地" 俄文翻译 : pinyin:fángdì1) усадьба; участок земли под домом2) здания и земельные угодья; недвижимость
- "房利美" 俄文翻译 : fannie mae
- "房地产" 俄文翻译 : [fángdìchǎn] недвижимость (дома и земля)
- "房分" 俄文翻译 : pinyin:fángfènотдельные семьи, ответвление рода
- "房地产基金" 俄文翻译 : фонд недвижимости
- "房内" 俄文翻译 : pinyin:fángnèi1) в доме, в комнате2) спальня; опочивальня; женская половина дома3) соитие
- "房地产投资信托" 俄文翻译 : ипотечный инвестиционный траст
例句与用法
- 建房和住房合作社所拥有的住房。
e) фонды жилищных строительных кооперативов и фонды жилищных кооперативов. - 确定住房合作社成员的权利。
f) наделение прав кооперативов собственников помещений (квартир). - 该国政府拟订了一项有关住房合作社的法案。
Правительство подготовило законопроект о жилищных кооперативах. - 这一点特别适用于合作住房协会和住房合作社。
Частные лица, строительные фирмы, фонды и т.п. - 这一点特别适用于合作住房协会和住房合作社。
Это в первую очередь относится к кооперативным жилищным ассоциациям и жилищным кооперативам. - 租房合同只能基于特定、合理的理由才能终止。
Договор об аренде может быть расторгнут только на основании конкретных и обоснованных причин. - 一项特别的《建房合作社法》可追溯到1932年。
Специальный Закон о жилищно-строительных кооперативах был принят еще в 1932 году. - 它们为住房合作社部门以合理的价格获得建筑材料。
Они получают строительные материалы по умеренным ценам, установленным для жилищного кооперативного сектора. - (b) 购房合同、契约和交易的印发税。
b) гербового сбора, уплачиваемого в связи с контрактами, договорами и сделками, касающимися приобретения ими своего жилья. - 房客、房产主和私人住房合作社成员均可享有房租津贴。
Пособие по аренде предоставляется квартиросъемщикам, владельцам и членам частных жилищных кооперативов.