抄录的俄文
音标:[ chāolù ] 发音:
"抄录"的汉语解释用"抄录"造句抄录 перевод
俄文翻译手机版
- [chāolù]
см. 抄写
- "抄庄" 俄文翻译 : pinyin:chāozhuāngоптовая торговля (магазин)
- "抄局" 俄文翻译 : pinyin:chāojúигорный дом
- "抄手" 俄文翻译 : pinyin:cháoshǒu1) скрестить руки на груди2) сложить руки (для приветствия)3) приступить к делу, приложить рукидиал. ушки (род пельменей)
- "抄小路埋伏" 俄文翻译 : по тропинке зайти в тыл (противнику) и устроить засаду
- "抄手儿" 俄文翻译 : pinyin:cháoshǒur1) скрестить руки на груди2) сложить руки (для приветствия)3) приступить к делу, приложить рукидиал. ушки (род пельменей)
- "抄家货儿" 俄文翻译 : pinyin:chāojiāhuòr1) конфискованное имущество, предназначенное для распродажи2) распродаваемые предметы домашнего обихода (в случае банкротства, крайней нужды)
- "抄扎" 俄文翻译 : pinyin:chāozháописать и конфисковать (имущество)
- "抄家货" 俄文翻译 : pinyin:chāojiāhuò1) конфискованное имущество, предназначенное для распродажи2) распродаваемые предметы домашнего обихода (в случае банкротства, крайней нужды)
- "抄抢" 俄文翻译 : pinyin:chāoqiǎngграбить, отнимать силой
例句与用法
- 上文第104段抄录了相关段落。
Соответствующий отрывок воспроизведен в пункте 118 выше. - 最[后後]案文应在会议报告中抄录。
В окончательном виде текст будет воспроизведен в докладе Конференции. - 这些案文抄录在本《细则》附录E。
Текст этих правил воспроизводится в добавлении E к настоящим Правилам. - 下文抄录《财务条例和细则》合并本。
Ниже приводится сводный текст Финансовых положений и правил Трибунала. - 这些答复案文抄录在本报告附件一。
Тексты этих ответов воспроизводятся в приложении I к настоящему докладу. - 上文第104段抄录了相关段落。
Соответствующий отрывок воспроизведен в пункте 118 выше. - 这些案文抄录在本《细则》附录E。
Текст этих правил воспроизводится в добавлении E к настоящим Правилам. - 这些答复案文抄录在本报告附件一。
Тексты этих ответов воспроизводятся в приложении I к настоящему докладу. - 这些答复抄录在本报告附件一。
Эти ответы воспроизводятся в приложении I к настоящему докладу. - 收到的答复抄录于下文第二节。
Полученные ответы приводятся в разделе II ниже.