查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

投敌的俄文

发音:  
"投敌"的汉语解释用"投敌"造句投敌 перевод

俄文翻译手机手机版

  • [tóudí]
    перейти на сторону врага; переметнуться в лагерь противника
  • "投敌分子" 俄文翻译 :    перебежчик
  • "投效" 俄文翻译 :    pinyin:tóuxiàoотдаваться (делу); отдавать все силы службе в...; предлагать свои услуги; выражать горячее желание работать
  • "投放" 俄文翻译 :    [tóufàng] 1) опустить; положить 2) эк. вложить (напр., деньги) 3) выбрасывать (напр., товары на рынок); поступать в продажу
  • "投掷武器" 俄文翻译 :    метательное оружие
  • "投文" 俄文翻译 :    pinyin:tóuwén1) подать официальное заявление (прошение, жалобу)2) преподнести своё сочинение; подать статью
  • "投掷投弃式温深计" 俄文翻译 :    сбрасываемый батитермограф
  • "投旗" 俄文翻译 :    pinyin:tóuqíвступить в знамённые войска (о ханьце, дин. Цин)
  • "投掷区" 俄文翻译 :    pinyin:tóuzhìqūспорт место для метания
  • "投明" 俄文翻译 :    pinyin:tóumíng1) рассветает; на рассвете2) выйти (из мрака) к свету; (покончить с тёмным прошлым и) начать новую жизнь

例句与用法

  • 10时50分,拉哈德投敌民兵向Kafra扫射。
    В 10 ч. 50 м. коллаборационисты произраильского ополчения Лахда обстреляли Кафру.
  • 10时50分,拉哈德投敌民兵向Kafra扫射。
    В 10 ч. 50 м. коллаборационисты произраильского ополчения Лахда обстреляли Кафру.
  • 拉哈德投敌民兵关闭了Zimriya 过境点,禁止通行。
    Боевики произраильского ополчения Лахда закрыли для прохода в обоих направлениях пункт пересечения границы Зимрия.
  • 14时20分,拉哈德投敌民兵炸掉了Abu Qumhah阵地。
    В 14 ч. 20 м.
  • 」(你们假如[胆幞]敢叛乱投敌,我的[刅办]法就是这样射杀掉。
    Осмелившиеся оказать сопротивление моему приказу будут расстреляны».
  • 受害者中主要是青年男子,他们被指控为刚果爱国者抵抗联盟的战斗人员或投敌者。
    Жертвы, главным образом молодые мужчины, были обвинены в принадлежности к числу боевиков или пособников ПАРЕКО.
  • 20时30分,以色列占领军和拉哈德投敌民兵向Mimis外围地带进行炮击。
    В 20 ч. 30 м. израильские оккупационные силы и боевики произраильского ополчения Лахда произвели залп из артиллерийских орудий по предместьям Мимиса.
  • 任何哥斯达黎加国民持械背叛祖国或投敌资敌,处5年至10年徒刑。
    Наказывается тюремным заключением на срок от пяти до десяти лет любой костариканец, который поднимает оружие против нации или объединяется с ее врагами, оказывая им помощь или поддержку.
  • 15时5分,投敌民兵向Zahrani外围地区发射了1发105毫米坦克直射炮弹。
    В 15 ч. 05 м. ополченцы-коллаборационисты произвели выстрел прямой наводкой, выпустив 105-мм танковый снаряд по району, прилегающему к Захрани.
  • 15时5分,投敌民兵向Zahrani外围地区发射了1发105毫米坦克直射炮弹。
    В 15 ч. 05 м. ополченцы-коллаборационисты произвели выстрел прямой наводкой, выпустив 105мм танковый снаряд по району, прилегающему к Захрани.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"投敌"造句  

其他语种

投敌的俄文翻译,投敌俄文怎么说,怎么用俄语翻译投敌,投敌的俄文意思,投敵的俄文投敌 meaning in Russian投敵的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。