担保权的俄文
发音:
用"担保权"造句担保权 перевод
俄文翻译手机版
- обеспечительное право
- "合意担保权" 俄文翻译 : консенсуальное обеспечительное право
- "占有式担保权" 俄文翻译 : посессорное обеспечительное право
- "非合意担保权" 俄文翻译 : концессуальное обеспечительное право
- "非占有式担保权" 俄文翻译 : непосессорное обеспечительное право
- "全额偿付之[后後]设保资产解除担保权" 俄文翻译 : освобождение обремененных активов после платежа в полном объеме
- "担保" 俄文翻译 : [dānbǎo] ручаться; гарантировать; поручительство, гарантия 担保人 [dānbǎorén] — поручитель
- "担保人" 俄文翻译 : pinyin:dānbǎorénпоручитель
- "担保品" 俄文翻译 : pinyin:dānbǎopǐnюр. залог, заклад (вещь); гарантия, обеспечение
- "担保者" 俄文翻译 : pinyin:dānbǎozheпоручитель
- "作为担保" 俄文翻译 : поручиться
- "担保交易" 俄文翻译 : гарантированная сделка
- "担保协议" 俄文翻译 : соглашение об обеспечении
- "担保资产" 俄文翻译 : заложенные активыобременённое залогом имуществообременённое имуществозаложенное имущество
- "诉讼担保" 俄文翻译 : pinyin:sùsòngdānbǎoюр. процессуальные гарантии
- "附担保债务" 俄文翻译 : обеспеченное обязательство
- "预先担保" 俄文翻译 : предварительное объявление взноса
- "债务担保证券" 俄文翻译 : Обеспеченные долговые обязательства
- "有担保债权人" 俄文翻译 : обеспеченный кредитор
- "统一担保规则" 俄文翻译 : единообразные правила о гарантиях
- "出口信贷担保计划" 俄文翻译 : схема гарантирования экспортных кредитов
- "合同担保工作队" 俄文翻译 : рабочая группа по договорным гарантиям
- "合意无担保债权人" 俄文翻译 : "кредиторкредитор по необеспеченному долгу
- "合意有担保债权人" 俄文翻译 : обеспеченный кредиторкредитор по обеспеченному долгу
- "周转和担保基金" 俄文翻译 : фонд оборотных и гарантийных средств
- "担保交易法律指南" 俄文翻译 : рекомендации и проект руководства для законодательных органов по обеспеченным сделкам
- "担受" 俄文翻译 : pinyin:dānshòuнести (бремя, тяготы); подвергаться
例句与用法
- 完善担保权益的另一种方法是登记。
Еще одним методом формализации обеспечительного интереса является регистрация. - 其中一些登记处也可以登记担保权。
В некоторых таких реестрах могут также регистрироваться обеспечительные права. - 建议223述及了对担保权益的效力。
Последствия для обеспечительных интересов рассматриваются в рекомендации 223. - “总资产担保权”的概念并非新颖。
Идея создания "обеспечительных прав во всех активах" не нова. - 必须适当区别设有担保权的资产。
Необходимо четко понимать, какие активы обременяет обеспечительное право. - 必须明确区别设有担保权的资产。
Необходимо четко понимать, какие активы обременяет обеспечительное право. - 债权人已就其取得担保权益的资产。
Активы, в отношении которых кредитор получил обеспечительный интерес. - 有的国家拥有综合性的担保权登记处。
В других государствах функционируют сводные реестры обеспечительных прав. - 必需适当区别设有担保权的资产。
Необходимо четко понимать, какие активы обременяет обеспечительное право. - 收益上的担保权利可能以两种方式产生。
Обеспечительное право в поступлениях может возникать двумя путями.
担保权的俄文翻译,担保权俄文怎么说,怎么用俄语翻译担保权,担保权的俄文意思,擔保權的俄文,担保权 meaning in Russian,擔保權的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。