挤眼儿的俄文
音标:[ jǐyǎnr ] 发音:
用"挤眼儿"造句挤眼儿 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:jǐyǎnr
диал. моргать; подмигивать
- "挤眼" 俄文翻译 : pinyin:jǐyǎnдиал. моргать; подмигивать
- "眼儿" 俄文翻译 : pinyin:yǎnr1) глаза; взгляд2) глазок, отверстие
- "攒眉挤眼" 俄文翻译 : pinyin:cuánméijǐyǎnнахмуриться, насупиться
- "债眼儿" 俄文翻译 : pinyin:zhàiyǎnrсм. 債目
- "偷眼儿" 俄文翻译 : pinyin:tōuyǎnrподсматривать, подглядывать, смотреть украдкой
- "光眼儿" 俄文翻译 : pinyin:guāngyǎnrголодранец (обычно о ребёнке)
- "关眼儿" 俄文翻译 : pinyin:guānyǎnrотверстие, ушко (на предмете для его подвешивания или подвязывания)
- "屁眼儿" 俄文翻译 : растрепагунягуна
- "心眼儿" 俄文翻译 : [xīnyǎnr] 1) душа; сердце 2) намерения; помыслы 3) сообразительность; ум 4) натура; характер 5) необоснованные опасения; мнительность
- "扣眼儿" 俄文翻译 : pinyin:kòuyǎnrпетля (для пуговицы)
- "捂眼儿" 俄文翻译 : pinyin:wǔyǎnrдиал. шоры, наглазники
- "斗眼儿" 俄文翻译 : pinyin:dòuyǎnrкосоглазие (сходящееся); косоглазый, косой
- "显眼儿" 俄文翻译 : pinyin:xiǎnyǎnr1) видный, импозантный; бросающийся в глаза, привлекающий внимание2) многочисленный, заметный
- "眉眼儿" 俄文翻译 : pinyin:méiyǎnr1) брови и глаза; облик, вид2) выражение лица; настроение
- "看眼儿" 俄文翻译 : pinyin:kànyǎnбросать взгляд
- "碧眼儿" 俄文翻译 : pinyin:bìyǎnérуст. зеленоглазый (обр. в знач.: европеец, белый)
- "绣眼儿" 俄文翻译 : pinyin:xìyǎnrзоол. белоглазка (птица; Zosteropus albus-oculus)
- "背眼儿" 俄文翻译 : pinyin:bèiyǎnrукромный, потайной
- "象眼儿" 俄文翻译 : pinyin:xiàngyǎnrромб
- "起眼儿" 俄文翻译 : pinyin:qǐyǎnrпривлекать внимание; быть интересным (замечательным); бросаться в глаза
- "辙眼儿" 俄文翻译 : pinyin:zhéyǎnrслед (ноги, колёс)
- "铺眼儿" 俄文翻译 : pinyin:pùyǎnrлавка
- "飞眼儿" 俄文翻译 : pinyin:fēiyǎnrбросать любовные взоры; выразительно поглядывать, строить глазки
- "鱼眼儿" 俄文翻译 : pinyin:yúyǎnrобивочный гвоздь
- "挤眉弄眼儿" 俄文翻译 : pinyin:jǐméinòngyǎnr1) подмигивать; подавать знаки мимикой; гримасничать2) лукавый, коварный (о выражении лица)
- "挤着行动" 俄文翻译 : протискиваться
其他语种
- 挤眼儿的英语:(眨动眼睛向人示意) wink at
挤眼儿的俄文翻译,挤眼儿俄文怎么说,怎么用俄语翻译挤眼儿,挤眼儿的俄文意思,擠眼兒的俄文,挤眼儿 meaning in Russian,擠眼兒的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。