授业的俄文
音标:[ shòuyè ] 发音:
"授业"的汉语解释用"授业"造句授业 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:shòuyè
обучать (делу); давать образование; учить
- "授与" 俄文翻译 : pinyin:shòuyǔвручить, дать, выдать
- "授" 俄文翻译 : [shòu] 1) давать; предоставлять; вручать 授旗 [shòuqí] — вручить (переходящее) знамя 2) тк. в соч. учить; обучать • - 授粉 - 授奖 - 授课 - 授权 - 授意 - 授予
- "授之以政" 俄文翻译 : препоручить (передать) ему дела управления
- "掇送" 俄文翻译 : pinyin:duósòngновокит. торопить, понуждать; подстрекать, побуждать, провоцировать
- "授乳" 俄文翻译 : pinyin:shòurǔкормить (кормление) грудью; физиол. лактация
- "掇赚" 俄文翻译 : pinyin:duózhuànобмануть, надуть
- "授乳母亲" 俄文翻译 : кормящая мать
- "掇蜂" 俄文翻译 : pinyin:duófěngснять шмеля (с платья мачехи и быть заподозренным в попытке сближения с ней; обр. в знач.: причина несправедливой оценки честного человека; попасть под необоснованное подозрение)
- "授予" 俄文翻译 : [shòuyǔ] удостоить; присвоить (звание); вручить (награду)
例句与用法
- 一个人得到批准,可将他的知识或信仰传授给他人,此即授业权。
Право обучать действует, когда какое-либо лицо уполномочено передавать другим свои знания или свою веру. - 马里兰大学公共政策学院兼职讲师,2011年教授业绩管理研究生课程。
Адъюнкт-профессор факультета государственной политики Мэрилендского университета. Преподаватель аспирантуры по тематике управления служебной деятельностью, 2011 год. - 教育往往是传道授业解惑,而学习则是一个更加独立的体验过程,人们在此过程形成自己的观点。
В проекте резолюции делается попытка решить эту проблему путем акцентирования внимания на важности обучения в области прав человека в противовес простому образованию.