接余的俄文
发音:
"接余"的汉语解释接余 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:jiēyú
см. 菨余(餘, 荼)
- "接住" 俄文翻译 : подхватподхватыватьподхватить
- "接伴使" 俄文翻译 : pinyin:jiēbànshǐист. церемониймейстер для приёма иностранных послов (дин. Сун)
- "接充" 俄文翻译 : pinyin:jiēchōngпринять новую должность, вступить в исполнение новых обязанностей
- "接伴" 俄文翻译 : pinyin:jiēbàn1) принимать гостей (посетителей)2) заведующий приёмом посетителей (гостей, наш. чина)
- "接入" 俄文翻译 : pinyin:jiērùэл. включать; включение
- "接任" 俄文翻译 : pinyin:jiērènпринимать служебные дела. приступать к исполнению новых служебных обязанностей, вступать в должность
- "接入服务提供商" 俄文翻译 : поставщик услуг интернета
- "接仗" 俄文翻译 : pinyin:jiēzhàngзавязать бой, вступить в сражение
- "接入网" 俄文翻译 : сеть доступаместная линия связи
例句与用法
- 十年取得了重大成绩,可是国际社会还必须作出更大努力,以迎接余下来的很多挑战。
Были достигнуты значительные успехи, однако международное сообщество должно приложить еще больше усилий, с тем чтобы справиться со многими проблемами, которые еще остаются. - 三分之一捐款和所有贷款用于投资项目;几乎有三分之一赠款是援助政府款项的直接余额。
Треть субсидий и все займы предназначены для инвестиционных проектов; почти треть субсидий выплачены непосредственно правительству для финансирования дефицита платежного баланса. - 已确定的弱点增加了财务报表所披露余额被错报和在实施公共部门会计准则时错报承接余额的风险。
Выявленные недостатки увеличивают риск неправильного указания остающихся активов в финансовых ведомостях и неправильного указания перенесенного баланса при переходе на МСУГС. - 他们重申对《代顿协定》的承诺,指出朝向实现协定的目标取得了重大进展,并保证坚定不移地迎接余下的挑战。
Они подтвердили свою приверженность Дейтонским соглашениям, отметили значительный прогресс в деле достижения их целей и обязались последовательно решать оставшиеся проблемы.
其他语种
- 接余什么意思:即荇菜。 ▶ 《诗‧周南‧关雎》“参差荇菜” 毛 传: “荇, 接余也。”