接触规则的俄文
发音:
接触规则 перевод
俄文翻译手机版
- правила применения вооруженной силы
- "接触" 俄文翻译 : [jiēchù] 1) прикасаться; касаться 2) общаться; вступить в контакт; контакт
- "规则" 俄文翻译 : [guīzé] правила; распорядок; регламент
- "接触剂" 俄文翻译 : pinyin:jiēchùjìхим. катализатор
- "接触器" 俄文翻译 : pinyin:jiēchùqìэл. контактор
- "接触性" 俄文翻译 : pinyin:jiēchùxìngконтактный (механический) характер
- "接触法" 俄文翻译 : pinyin:jiēchùfǎконтактный метод (производства серной кислоты)
- "接触点" 俄文翻译 : pinyin:jiēchùdiǎnточка касания (соприкосновения)
- "接触片" 俄文翻译 : контакт
- "接触的" 俄文翻译 : касательныйконтактный
- "接触线" 俄文翻译 : pinyin:jiēchùxiànэл. контактная сеть, контактный провод
- "接触者" 俄文翻译 : pinyin:jiēchùzheмед. соприкасавшиеся \]с больным\] лица
- "接触角" 俄文翻译 : Краевой угол смачивания
- "接触轨" 俄文翻译 : pinyin:jiēchùguǐтех. контактный рельс
- "人际接触" 俄文翻译 : личные контакты
- "偶然接触 血液" 俄文翻译 : случайное воздействие
- "内接触器" 俄文翻译 : внутренний контактор
- "外星接触者" 俄文翻译 : Контактёры
- "战斗接触" 俄文翻译 : завязка
- "接触传播" 俄文翻译 : pinyin:jiēchùchuánbōмед. контагий
- "接触传染" 俄文翻译 : pinyin:jiēchùchuánrǎnмед. контагий
- "接触传染力" 俄文翻译 : зара́зность
- "接触传染物" 俄文翻译 : возбудитель инфекции
- "接触力学" 俄文翻译 : Механика контактного взаимодействия
- "接触委员会" 俄文翻译 : комитет по связям
- "接触者追蹤" 俄文翻译 : Отслеживание контактов
- "接触矿藏" 俄文翻译 : pinyin:jiēchùkuàngzàngгеол. контактовое месторождение
例句与用法
- 应相应制定行动的任务规定和接触规则。
Следует должным образом сформулировать мандат операции и установить порядок применения соответствующих мер. - 联合国部队将需制定健全的接触规则以及建立迅速反应能力,以执行其责任。
Для того чтобы Силы Организации Объединенных Наций могли выполнить свои задачи, они должны будут иметь эффективные правила применения вооруженной силы и потенциал быстрого реагирования. - 该委员会还将制定接触规则,包括可用来制裁可能阻碍和平解决冲突努力方的措施。
Эта комиссия будет также разрабатывать правила применения вооруженной силы, включая санкции, против тех, кто будет препятствовать усилиям по мирному урегулированию конфликтов. - 该倡议必须界定使用武力的条件,制定强有力的、适用于每一个特派团不同特点的接触规则。
В ней должны быть четко сформулированы условия применения силы и жесткие правила открытия огня с учетом особых условий работы каждой из миссий. - 联黎部队指挥官还指示下属士兵在自卫和保护财产时执行接触规则,设法避免出现对抗局面。
Командующий Силами приказал личному составу Сил использовать правила применения вооруженной силы в целях самообороны и защиты имущества, но при этом стремиться избегать конфликтов. - 在安理会正在改变现有行动的地位或修改接触规则的情况下,事先的协商应当被视为是必不可少的。
Предварительные консультации следует рассматривать как неотъемлемый этап в ситуациях, когда Совет меняет статус какой-либо текущей операции или изменяет правила применения вооруженной силы. - 条约机构及其合作伙伴间统一的接触规则更加清晰简化,整个系统也因此更加友好也更便于使用。
В результате своей унификации правила сотрудничества между договорными органами и их партнерами приобретают большую ясность и простоту, следовательно, делая систему более доступной и удобной. - 鉴于维持和平不断变化的性质,将把接触规则范本当作一项持续进行中的工作,定期对其进行审查。
С учетом изменяющегося характера операций по поддержанию мира считается, что примерные правила применения вооруженной силы нуждаются в постоянном уточнении и будут периодически пересматриваться. - 我们还需要确保秘书处能够以日益有效的方式规划和开展行动,特别是通过调整[后後]的接触规则。
Мы должны также обеспечить, чтобы Секретариат мог планировать и проводить операции более эффективным образом, особенно в части предусмотренных правил применения вооруженной силы. - 在原来核准的10名军事规划人员中,一个被派去起草给所有行动的部队指挥官的接触规则和命令。
Из 10 офицеров, занимающихся вопросами планирования, которые занимают первоначально утвержденные должности, одному было поручено готовить проекты правил применения вооруженной силы и директив для командующих силами во всех операциях.
- 更多例句: 1 2
接触规则的俄文翻译,接触规则俄文怎么说,怎么用俄语翻译接触规则,接触规则的俄文意思,接觸規則的俄文,接触规则 meaning in Russian,接觸規則的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。