摆出的俄文
音标:[ bǎichū ] 发音:
用"摆出"造句摆出 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:bǎichū
1) выставить
2) скорчить мину (гримасу, физиономию)
- "摆出去" 俄文翻译 : pinyin:bǎichūqù1) выставить2) скорчить мину (гримасу, физиономию)
- "摆出来" 俄文翻译 : pinyin:bǎichūlái1) выставить2) скорчить мину (гримасу, физиономию)
- "摆出准备采取行动的姿态" 俄文翻译 : быть наготове
- "摆供" 俄文翻译 : pinyin:bǎigòngприносить жертвы (духам или предкам); жертвоприношение
- "摆佈" 俄文翻译 : шутитьразыгрыватьраскладыватьраспоряжатьсярасставлятьхозяйничать
- "摆不开" 俄文翻译 : pinyin:bǎibùkāiместа не хватает, не уместить
- "摆不下" 俄文翻译 : pinyin:bǎibùxiàместа не хватает, не уместить
- "摆下" 俄文翻译 : pinyin:bǎixiaустановить, расположить; расставить (напр. сети)
- "摆划" 俄文翻译 : pinyin:bǎihuàновокит.1) способ; метод2) распоряжаться, управляться3) размещать, располагать
例句与用法
- 经常双手叉腰、摆出一副不削別人的样子。
Иногда он заставлял их умолкать одним брошенным взглядом. - 然[后後],联安观察团的剩余资产就整批摆出来销售。
Затем избыточные активы МНООНА партиями предлагались на продажу. - 主席(用法语发言):我看到已经摆出观察员国家的名牌。
От вашего имени я приветствую их. - 德国、荷兰和巴西等国已摆出大力支持可再生能源的姿态。
Германия, Нидерланды и Бразилия стали ярыми сторонниками возобновляемых источников энергии. - 他们的工作的总体情况不清楚,现在无法摆出一切照常的姿态。
Общая ситуация с их работой выглядит неясно, и тут невозможно утверждать, что дело идет как обычно. - 它不能逃避责任,也不能对邻国人民摆出威胁、好战的姿态。
Оно не может уклоняться от выполнения своих обязательств или занимать угрожающую, воинственную позицию по отношению к соседним народам. - 我说的不是仅仅摆出行动的姿态而已:我说的是,我们必须开展工作。
Не в смысле лицедействовать, а делать дело. - 这种侵略行径表明美利坚合众国和联合王国对伊拉克摆出的好战姿态。
Эта агрессия свидетельствует о враждебном отношении Соединенных Штатов Америки и Соединенного Королевства к Ираку. - 再者,当作恶者应邀参与讨论时,他们也摆出了受害者的姿态。
Помимо этого, когда лиц, отнесенных к тем, кто совершал преступления, приглашают к дискуссии, они также стремятся занять позицию жертвы. - 这种侵略行径表明美利坚合众国和联合王国对伊拉克摆出的好战姿态。
Наши средства ПВО, действуя в порядке самообороны, открыли огонь по этим самолетам и в 14 ч.