摒除的俄文
音标:[ bìngchú ] 发音:
"摒除"的汉语解释用"摒除"造句摒除 перевод
俄文翻译手机版
- [bìngchú]
см. 摒 I
- "摒斥" 俄文翻译 : pinyin:bìngchìотвергать, отметать; отмежеваться от...
- "摒挡" 俄文翻译 : pinyin:bìngdǎngподготовить; привести в порядок; убрать
- "摓" 俄文翻译 : pinyin:féng1) вм. 縫 (шить, зашивать)2) держать, поддерживатьвм. 逢 (широкий)
- "摒拒" 俄文翻译 : pinyin:bìngjùвыбросить, отбросить, выкинуть
- "摓人" 俄文翻译 : pinyin:féngrénпортной
- "摒弃" 俄文翻译 : [bìngqì] отвергнуть; отбросить; устранить
- "摓裳" 俄文翻译 : pinyin:féngshāngшить платье
- "摒" 俄文翻译 : I [bìng] тк. в соч. отвергнуть; отбросить - 摒除 - 摒弃 II [bǐng] = 屏 I
- "摔" 俄文翻译 : [shuāi] 1) упасть; грохнуться 从马上摔下来 [cóng mǎshang shuāixialai] — упасть [свалиться] с лошади 他摔了个跟头 [tā shuāilege gēntou] — он полетел кувырком 2) бросать; швырять 3) разбить 我把碗摔了 [wǒ bǎ wǎn shuāile] — я разбил чашку • - 摔打 - 摔倒 - 摔交 - 摔跤
例句与用法
- 必须摒除负面的定型观念,学会尊重多样性。
Необходимо бороться с негативными стереотипами и воспитывать уважение к многообразию культур. - (b) 条约各项规定的法律效果的摒除、更改或限制?
b. Исключение, изменение или ограничение юридического действия положений договора? - 对于条约摒除某些解释的情况,见上文第131和132段。
В случае, когда договор исключает отдельные толкования, см. пункты 131 и 132, выше. - 但当不可能这样解读时,必须摒除的应是习俗而非《宪法》”。
Но когда это невозможно, уступить должен обычай, а не Конституция". - 摒除多余的规则不应过分到忽视目前各国在国际关系中的惯常做法。
Упразднение ненужных норм не должно выливаться в игнорирование распространенной практики государств в международных отношениях. - 保留的定义正是,其目的在摒除或更改条约中若干规定对该国适用时之法律效果。
Цель оговорок, в силу самого их определения, заключается в том, чтобы исключить или изменить «юридическое действие определенных положений договора применительно» к их авторам. - 我们忙起来了;我们打破了令人担忧的僵局;2004年开展的对话使我们能够摒除误解。
Мы действуем активно; мы преодолели тревожный иммобилизм; диалог, начатый в 2004 году, позволяет нам покончить с недопониманиями. - 我们忙起来了;我们打破了令人担忧的僵局;2004年开展的对话使我们能够摒除误解。
Мы действуем активно; мы преодолели тревожный иммобилизм; диалог, начатый в 2004 году, позволяет нам покончить с недопониманиями.
- 更多例句: 1 2