撮哄的俄文
发音:
"撮哄"的汉语解释撮哄 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:cuōhòng
искушать, соблазнять, совращать
- "撮合山" 俄文翻译 : pinyin:cuōhéshānсват, сваха
- "撮合婚" 俄文翻译 : брак по договоренности
- "撮囊" 俄文翻译 : pinyin:cuōnángсвязанный мешок, стянутая торба (обр. в знач.: замкнуться в себе, быть непроницаемым, скрытым, недоступным явлением; также о человеке, скрывающем свои знания)
- "撮合" 俄文翻译 : [cuōhe] сватать; сосватать кого-либо
- "撮土" 俄文翻译 : pinyin:cuòtǔ1) собрать землю в щепоть; сгребать землю2) щепотка земли (обр. в знач.: немного, чуточку, капелька)
- "撮口呼" 俄文翻译 : pinyin:cuòkǒuhūкит. фон. рифма (финаль) стянутого рта (последняя из 四呼 четырех степеней открытости гласных; в 韻頭 медиали или в качестве слогообразующего в 韻腹 имеет звук ü; напр. quan, xu, lü; NB: ü после j, q, x пишется u)
- "撮土移山" 俄文翻译 : pinyin:cuòtǔyíshānпригоршнями земли переместить гору (обр. в знач.: из малого слагается великое)
- "撮口" 俄文翻译 : pinyin:cuōkǒu1) кит. фон. см. 撮口呼2) кит. мед. а) перекошенный рот, сжатый рот; б) пупочная грыжа
- "撮壤" 俄文翻译 : pinyin:cuòrǎngгорсть (щепотка) земли (обр. в знач.: малое количество, чуть-чуть, немножко, капелька)
其他语种
- 撮哄什么意思:哄骗;怂恿。 ▶ 《西游记》第三十回: “﹝那怪﹞遂与他挽了青丝, 扶上宝髻, 软款温柔, 怡颜悦色, 撮哄着他进去了。” ▶ 《初刻拍案惊奇》卷二九: “报人的只是乱嘈, 牢中人从旁撮哄, 把一个牢里闹做了一片。”