查电话号码 繁體版 English 日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

的俄文

发音:  
"撷"的汉语解释用"撷"造句撷 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:(撷 сокр. вм. )
    гл.
    1) собирать, подбирать, рвать
    2) вм. 襭 (брать в подол, заложив полу платья за пояс)
  • "撵逐" 俄文翻译 :    pinyin:niǎnzhúизгнать, прогнать
  • "撵跑" 俄文翻译 :    pinyin:niǎnpǎoвыгнать, изгнать; обратить в бегство
  • "撸" 俄文翻译 :    pinyin:lūгл. диал. вытирать, стирать (напр. пот с лица)
  • "撵走" 俄文翻译 :    pinyin:niǎnzǒuвыгнать, прогнать
  • "撸子" 俄文翻译 :    pinyin:lūziдиал. пистолет
  • "撵瘫" 俄文翻译 :    pinyin:niǎntānзагнать (лошадь)
  • "撹" 俄文翻译 :    搅
  • "撵开" 俄文翻译 :    pinyin:niǎnkāiотгонять (кого-л.)
  • "撺" 俄文翻译 :    pinyin:(撺 сокр. вм. 攛)1) бросать, сбрасывать, спихивать2) делать поспешно (быстро, второпях), спешить, торопиться3) рубить лёд пешней4) подбить, подговоритьвм. 鑹 (пешня)

例句与用法

  • 在此前发生的事件中,有巴勒斯坦橄榄采者被定居者杀害。
    В предыдущих инцидентах поселенцами были убиты палестинские сборщики оливок.
  • 毛里求斯逐步形成了以主要从法国和英国取的双重概念为特征的混合法系。
    Для созданной в Маврикии правовой системы смешанного типа характерным является дуализм концепций, заимствованных главным образом у Франции и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.
  • 非洲土著人民大部分由自远古以来居住在这片大陆不同区域的牧民和狩猎采者构成。
    Коренные народы Африки в основном заняты скотоводством, охотой и собирательством в различных районах континента, где они проживают с незапамятных времен.
  • 2008年4月20日,版本编号6.1.6574.1 M1第二版本的图和影片泄漏出。
    20 апреля 2008 года в сети появилось видео сборки 6.1.6574.1 — второй сборки M1.
  • 另一组问题涉及到依赖于狩猎和采的群体,以及狩猎旅游业日益加剧的影响对这些群体形成的威胁问题。
    Другой ряд проблем, касался групп, занимающихся охотой и собирательством, которые подвергаются опасности со стороны возрастающих последствий охотнического туризма.
  • 此[后後],安大略政府致力于同土著民族尽快地就狩猎、捕鱼、采及陷捕问题谈判达成各项安排。
    После этого правительство Онтарио обязалось в кратчайшие по возможности сроки провести с коренным населением переговоры по поводу мер, касающихся охоты, рыболовства и пушного промысла.
  • 对于马里稳定团而言,如前文进一步阐释的那样,适用模型时取了附文一中的关键参数并参照标准比率适用。
    Для МИНУСМА в модель закладываются ее ключевые параметры, указанные в добавлении 1, исходя из которых производятся расчеты с использованием стандартных норм, что подробнее разъясняется ниже.
  • 此外,该委员会只能帮助某些类型的纠纷,而联邦政府已经将恢复采权问题定性为不属于此类问题之列。
    Помимо этого Комиссия может способствовать лишь в разбирательстве некоторых категорий споров, а федеральное правительство уже отметило, что вопрос о восстановлении прав на ведение промысла не относится к такой категории.
用"撷"造句  

其他语种

  • 撷的泰文
  • 撷的英语:动词 [书面语] 1.(摘下; 取下) pick; pluck 短语和例子 2.(用衣襟兜东西) wrap up in the lap...
  • 撷的日语:撷xié 〈書〉 (1)取る.もぎ取る. 采 cǎi 撷/採取する.
  • 撷的韩语:[동사]【문어】 (1)따다. 뽑다. 뜯다. 캐다. 采撷; 따다 =撷取 (2)옷자락으로 물건을 싸다. =[?xié]
  • 撷什么意思:(擷) xié ㄒㄧㄝˊ 1)摘下,取下:采~。 2)用衣襟兜东西。 披林撷秀 采撷 撷英
撷的俄文翻译,撷俄文怎么说,怎么用俄语翻译撷,撷的俄文意思,擷的俄文撷 meaning in Russian擷的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。