查电话号码 繁體版 English 日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

敢自的俄文

音标:[ gǎnzi ]  发音:  
"敢自"的汉语解释用"敢自"造句敢自 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:gǎnzi
    диал. см. 敢情
  • "不敢自也" 俄文翻译 :    не сметь слушаться
  • "不敢自暇自逸" 俄文翻译 :    не осмеливался предаваться праздности и утехам
  • "敢爱就来" 俄文翻译 :    Влюбись в меня, если осмелишься
  • "敢毅" 俄文翻译 :    pinyin:gǎnyìрешительный, неустрашимый, непреклонный
  • "敢言" 俄文翻译 :    pinyin:gǎnyánосмеливаться говорить, не бояться сказать правду в лицо (напр. начальнику)
  • "敢死队3" 俄文翻译 :    Неудержимые 3
  • "敢距大邦" 俄文翻译 :    осмеливается сопротивляться крупному государству
  • "敢死队2" 俄文翻译 :    Неудержимые 2
  • "散" 俄文翻译 :    I [sǎn] 1) развалиться; рассыпаться; расплестись; распуститься 椅子散了 [yǐzi sǎnle] — стул развалился 2) разрозненный; разбросанный; рассредоточенный 散居 [sǎnjū] — разрозненное проживание; проживать разрозненно (напр., о нацменшинствах) 3) кит. мед. порошок • - 散光 - 散架 - 散开 I - 散漫 - 散文 - 散装 II [sàn] 1) разойтись 客人散了 [kèrén sànle] — гости разошлись 会散 [huì sànle] — собрание [заседание] кончилось (участники разошлись) 2) рассеять(ся) 雾散了 [wù sànle] — туман рассеялся 3) распространять(ся) 散传单 [sàn chuándān] — распространять листовки • - 散播 - 散布 - 散步 - 散发 - 散会 - 散开 II - 散闷 - 散热器 - 散心
  • "敢死队" 俄文翻译 :    [gǎnsǐduì] отряд смертников
  • "散[夥伙]" 俄文翻译 :    pinyin:sànhuǒ1) распускать артель (товарищество)2) рассыпаться; прекращать существование (напр. об артели)

例句与用法

  • 吾非敢自爱,恐能薄,不能完父兄子弟。
    «Маме я могу пожаловаться на плохое настроение, а папе нет.
  • 臣不敢自惜,诚恨奉职不称,以为朝廷羞。
    Мы прекратили играть и заорали о том, что такое поведение считаем позорным.
  • 然臣独未敢自以为是也。
    О чём сам Александр, впрочем, не догадывается.
  • 今天,我从一个勇敢自豪的民族那里带来讯息到此地。
    Я прибыл сюда с посланием от смелого и гордого народа.
  • 敢自作聪明。
    Это не попытка быть умным.
  • 东帝汶及其社会需要在各个领域内发展,才能够坦然自如,勇敢自信地面对历史的以往。
    Тимор-Лешти и его общество должны проявить себя в самых различных областях, прежде чем они смогут достойно и смело взглянуть на свое историческое прошлое.
  • 同时,政府还应促进可持续发展和善治,以便国民不再被迫移徙或不敢自愿返回祖国。
    В то же время правительства должны поощрять устойчивое развитие и надлежащее управление, чтобы не вынуждать людей мигрировать и не препятствовать их добровольному возвращению на родину.
  • 另外,恐怖主义分子可能不敢自己处理和使用这类危险物质,可能会觉得常规武器就足以满足其需要了。
    Кроме того, террористы, возможно, боятся манипулировать с такими опасными веществами и использовать их самостоятельно, рассматривая обычное оружие как вполне удовлетворяющее их потребностям151.
用"敢自"造句  

其他语种

  • 敢自的泰文
  • 敢自的英语:certently
  • 敢自的日语:〈方〉 (1)(=敢情 gǎnqing )さては…だったのか.意外にも.おやまあ. 这事儿敢自是你干的?真行!/これはなんと君がやったのか,大したもんだ. (2)(=敢情)もちろん.むろん.当たり前. 敢自你不冷了,穿了厚厚的棉袄 mián'ǎo /君は寒くないはずだよ,厚い綿入れを着ているんだもの. 你帮我垒 lěi 墙,那敢自好啦!/君が塀を積んでくれるんだったら,こっちは大助かりだよ.▼(1...
  • 敢自的韩语:☞[敢情]
  • 敢自什么意思:gǎn zi 〈方〉敢情。
敢自的俄文翻译,敢自俄文怎么说,怎么用俄语翻译敢自,敢自的俄文意思,敢自的俄文敢自 meaning in Russian敢自的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。