散乱的俄文
音标:[ sànluàn ] 发音:
"散乱"的汉语解释用"散乱"造句散乱 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:sànluàn
1) быть разбросанным (в беспорядке)
2) разбегаться во все стороны; беспорядочный; врассыпную, панически
- "散乐" 俄文翻译 : pinyin:sǎnyuè1)* пьеса в свободной манере2) эстрадный номер
- "散丝" 俄文翻译 : pinyin:sànsīразбросанный (редкий), как тонкие шелковинки (напр. о дожде)
- "散亲" 俄文翻译 : pinyin:sànqīnдиал. разводиться, расторгать брак
- "散[夥伙]" 俄文翻译 : pinyin:sànhuǒ1) распускать артель (товарищество)2) рассыпаться; прекращать существование (напр. об артели)
- "散人" 俄文翻译 : pinyin:sǎnrén1) никчёмный человек, ни на что не годный тип; праздношатающийся; сброд2) вольнолюбивый (ничем не связанный) человек
- "散" 俄文翻译 : I [sǎn] 1) развалиться; рассыпаться; расплестись; распуститься 椅子散了 [yǐzi sǎnle] — стул развалился 2) разрозненный; разбросанный; рассредоточенный 散居 [sǎnjū] — разрозненное проживание; проживать разрозненно (напр., о нацменшинствах) 3) кит. мед. порошок • - 散光 - 散架 - 散开 I - 散漫 - 散文 - 散装 II [sàn] 1) разойтись 客人散了 [kèrén sànle] — гости разошлись 会散 [huì sànle] — собрание [заседание] кончилось (участники разошлись) 2) рассеять(ся) 雾散了 [wù sànle] — туман рассеялся 3) распространять(ся) 散传单 [sàn chuándān] — распространять листовки • - 散播 - 散布 - 散步 - 散发 - 散会 - 散开 II - 散闷 - 散热器 - 散心
- "散从" 俄文翻译 : pinyin:sǎnzòngстар. низший служащий (ямыня)
- "敢距大邦" 俄文翻译 : осмеливается сопротивляться крупному государству
- "散仔" 俄文翻译 : pinyin:sǎnzǎiбродяга; праздношатающийся
例句与用法
- 在这种情况下,责任也散乱不明。
Здесь также стали размытыми подотчетность и ответственность. - 有时辩论变得散乱和重叠。
Порой наши прения носили фрагментарный характер и имело место дублирование тем. - 它就像是一片散乱的城区,人口分散在11个市镇。
Оно характеризуется значительной концентрацией в городах и проживает в 11 общинах. - 工作汇报路线十分散乱,导致资源分散和重复。
Порядок подчинения отличается раздробленностью, что приводит к распылению ресурсов и дублированию в процессе их освоения. - 但我们甚至可以做得更好些。 有时辩论变得散乱和重叠。
Порой наши прения носили фрагментарный характер и имело место дублирование тем. - 禅定能对治散乱。
Дегляциация может быть рассекающей. - 新闻部各种授权任务太多,因此工作非常散乱。
На деятельности Департамента общественной информации негативно сказывается фрагментация его усилий изза слишком большого числа порученных ему мандатов и задач. - 相关规定大多散乱而且不完整,顾问常常不了解这些规定。
Соответствующие положения в основном являются разрозненными и неполными, а консультанты часто не знают об этих положениях. - 因此,可将这些基金视为改变联合国发展系统散乱情况的手段。
Поэтому такие фонды могут рассматриваться в качестве противовеса фрагментации системы развития Организации Объединенных Наций. - 委员会还建议,缔约国应为散乱的劳动市场增拨资金并确保其正规化。
Комитет также рекомендует государству-участнику увеличить финансирование и шире применять регулирование неструктурированного рынка труда.
其他语种
- 散乱的泰文
- 散乱的英语:debunching; all over the place; lie scattered
- 散乱的法语:éparpillement
- 散乱的日语:ばらばらでまとまっていない.雑然としている. 散乱的头发/乱れた髪. 桌子上散乱地放着各种文具、书籍 shūjí /机の上には,いろいろな文房具や本が雑然と置かれている.
- 散乱的韩语:어질러진
- 散乱的印尼文:berkecamuk; berselerak; bersepah; kesemrawutan; mengacaukan; morat-marit; pencampuradukan; sporadis;
- 散乱什么意思:sǎnluàn [messy] 不整齐;没条理;纷乱 散乱的头发 桌子上散乱地放着各种文具、书籍