斗伤的俄文
发音:
斗伤 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:dòushāng
(получить) ранение (в бою, драке)
- "战斗伤亡" 俄文翻译 : боевые потери
- "战斗伤亡率" 俄文翻译 : боевые потери
- "非战斗伤亡" 俄文翻译 : небоевые потери
- "斗争性" 俄文翻译 : pinyin:dòuzhēngxìngдух борьбы
- "斗争 (政党)" 俄文翻译 : Лалит (политическая партия)
- "斗作" 俄文翻译 : pinyin:dòuzuòсреднекит. играть, заигрывать
- "斗争" 俄文翻译 : [dòuzhēng] борьба; бороться
- "斗倒" 俄文翻译 : pinyin:dòudàoперебороть; одолеть, справиться с...
- "斗(鬬)批改" 俄文翻译 : борьба ― критика ― исправление (лозунг с конца 60-х годов XX в. в КНР)
- "斗储" 俄文翻译 : pinyin:dǒuchǔ(незначительный) запас; (мизерные) сбережения (накопления)
- "斗" 俄文翻译 : = 斗 II
- "斗入地" 俄文翻译 : pinyin:dǒurùdìклин (вклинивающийся участок земли)
例句与用法
- 此伤害会在战斗伤害步骤中造成。
За ранение, полученное в ходе боевых действий. - 空降兵战斗伤亡16人。
Уличные столкновения унесли жизни 16 человек. - 联黎部队继续努力减少冲突,并保护居民不受战斗伤害。
ВСООНЛ продолжали предпринимать усилия по локализации конфликта и защите жителей от последствий боевых действий. - 安援部队伤亡873人, 包括阵亡54人和负伤574人,其余为非战斗伤亡。
Потери МССБ составили 873 человека, в том числе 54 убитыми и 574 ранеными в бою (остальные погибли или были ранены в ситуациях, не связанных с боевыми действиями). - 委员会深为关切的是普遍发生平民被法外处决的现象,随[后後]却被保安部队称为是战斗伤亡。
Комитет серьезно обеспокоен широко распространившейся практикой внесудебных казней гражданских лиц, которые впоследствии классифицируются силами безопасности как пострадавшие в ходе боевых действий. - (14) 委员会深为关切的是普遍发生平民被法外处决的现象,随[后後]却被保安部队称为是战斗伤亡。
(14) Комитет серьезно обеспокоен широко распространившейся практикой внесудебных казней гражданских лиц, которые впоследствии классифицируются силами безопасности как пострадавшие в ходе боевых действий.
其他语种
- 斗伤的韩语:[동사] 싸움하여 사람을 상하다.