无时无刻的俄文
音标:[ wúshíwúkè ] 发音:
"无时无刻"的汉语解释用"无时无刻"造句无时无刻 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:wúshíwúkè
ежеминутно (обычно в отрицательных предложениях)
- "无时" 俄文翻译 : pinyin:wúyì1) кит. муз. уи (название шестой мужской ступени китайского хроматического звукоряда, примерно соответствует до (С) в европейской номенклатуре (517,3 колеб. для 2-й октавы)2)* колокол, издающий звук уи3) * не надоедать, не приедаться
- "无日" 俄文翻译 : pinyin:wúrì1) нет ни одного дня, чтобы...; никогда (не...)2) недавно, на днях
- "无明" 俄文翻译 : pinyin:wúmíng1) будд. омрачение, источник форм бытия2) гнев, вспышка негодования (гнева)
- "无既" 俄文翻译 : pinyin:wújì1) бесконечный2) высочайший3) в высшей степени
- "无明火" 俄文翻译 : pinyin:wúmínghuǒгнев, вспышка негодования (гнева)
- "无旋" 俄文翻译 : pinyin:wúxuánфиз. безвихревой
- "无是无非" 俄文翻译 : pinyin:wúshìwúfēiничем не вызванный; неспровоцированный
- "无方" 俄文翻译 : pinyin:wúfāng1) нет (без) определённою правила (рецепта)2) нет определённого направления (местонахождения)3) оказаться беспомощным (в чём-л.); беспомощный, бездейственный, неэффективный; неумелый
- "无晶形" 俄文翻译 : pinyin:wújīngxíngгеол. аморфизм; аморфный
例句与用法
- 几内亚比绍的人道主义局势无时无刻不在恶化。
Гуманитарная ситуация в Гвинее-Бисау постоянно ухудшается. - 占领国必须无时无刻尊重国际人道主义法这一点,无论怎样强调也不为过。
Следует неустанно подчеркивать тот факт, что оккупирующие державы должны всегда соблюдать международное гуманитарное право. - 在恩贾梅纳北边,据说搜查无时无刻不在,似乎哈比雷时代又回来了。
На выезде из города в его северной части обыски происходят настолько часто, что это напоминает жителям времена Хабре. - 63 的确,全世界无时无刻不在发生关于战争冲突及相关酷行教学的争论。
Издавались школьные учебники описанием "сербских агрессоров" как "безжалостных варваров, которые бесчинствовали" в Хорватии. - 63 的确,全世界无时无刻不在发生关于战争冲突及相关酷行教学的争论。
Действительно, ежедневно во всем мире наблюдаются противоречия, касающиеся системы преподавания по таким вопросам, как войны, конфликты и связанные с ними злоупотребления. - 许多巴勒斯坦人自己认为无时无刻不为前途担惊受怕,心情沮丧,看不到一点希望。
Многие палестинцы сообщили, что они страдают от постоянного страха за свое будущее и испытывают чувство отчаяния. - 同样地,应当呼吁适当的国家机构、非政府和政府间组织,无时无刻地促进《宣言》的实现。
Равным образом, соответствующие государственные учреждения, неправительственные организации и межправительственные организации должны быть призваны постоянно поощрять Декларацию. - 跨国公司和机构行使着全球经济权力,无时无刻不在压制当地自主性,为世界所有地区带来了严重[后後]果。
Доминирующая роль транснациональных корпораций и организаций в мировом хозяйстве порождает постоянное ущемление местной автономии и влечет за собой самые серьезные последствия для целых регионов мира.
其他语种
- 无时无刻的泰文
- 无时无刻的英语:every hour and moment; all the time; at any moment; at all times; every minute; incessantly; without a moment's pause 短语和例子
- 无时无刻的法语:à chaque instant;à tout moment;sans cesse;continuellement地球~不在运转.la terre tourne sans cesse(ou : tout le temps).
- 无时无刻的日语:〈成〉時々刻々.四六時中.▼後に“不”を伴うことが多い. 无时无刻都在怀念 huáiniàn 故乡/いつも故郷をしのんでいる.
- 无时无刻的韩语:【성어】 시시각각. 무시로. 언제나. 늘. [뒤에 ‘不’가 이어져 ‘时时刻刻都…’의 뜻을 나타냄] 我们无时无刻不在想念着你; 우리는 언제나 너를 생각하지 않는 때가 없다
- 无时无刻什么意思:wú shí wú kè 【解释】时时刻刻。表示毫不间断。 【拼音码】wswk 【用法】联合式;作状语;同“每时每刻” 【英文】constantly
无时无刻的俄文翻译,无时无刻俄文怎么说,怎么用俄语翻译无时无刻,无时无刻的俄文意思,無時無刻的俄文,无时无刻 meaning in Russian,無時無刻的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。