标度的俄文
音标:[ biāodù ] 发音:
"标度"的汉语解释用"标度"造句标度 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:biāodù
шкала
- "标度尺" 俄文翻译 : pinyin:biāodùchǐшкала
- "多维标度" 俄文翻译 : Многомерное шкалирование
- "敏感标度" 俄文翻译 : шкала чувствительности
- "标度变化" 俄文翻译 : изменение масштаба
- "标度因素" 俄文翻译 : фактор масштаба
- "宇宙标度因子" 俄文翻译 : Масштабный коэффициент (космология)
- "标店" 俄文翻译 : pinyin:biāodiàn1) транспортная фирма, предоставляющая также охрану (путешественников) и страховку (товаров)2) охрана, страховка
- "标帜" 俄文翻译 : pinyin:biāozhì1) опознавательные знаки2) перен. внешние признаки
- "标布" 俄文翻译 : pinyin:biāobùгаз (ситец) ?индийский? (производится в пров. Цзянсу)
- "标峻" 俄文翻译 : pinyin:biāojùn1) возвышающийся (среди прочих), высящийся, крутой2) благородный; располагающий к себе; выдающийся, глубоко положительный
- "标尺" 俄文翻译 : [biāochǐ] 1) мерка; линейка; геод. рейка 2) воен. прицел
- "标志" 俄文翻译 : [biāozhì] 1) показатель; критерий; знак 2) знаменовать; являть собой
例句与用法
- 它似乎是一个对数标度算法,细节未知。
Включает миллионы планет, точное число которых неизвестно. - 应当指出,图三十中的横轴采用了对数标度。
Следует отметить, что на горизонтальной оси в диаграмме XXX используется логарифмическая шкала. - 应当指出,图二十八的横轴采用了对数标度。
Следует отметить, что на горизонтальной оси в диаграмме XXVIII используется логарифмическая шкала. - 应当指出,图二十九中的横轴采用了对数标度。
Следует отметить, что на горизонтальной оси в диаграмме XXIV используется логарифмическая шкала. - 此部分各章将讨论如何借助综合指标度量周期性动态。
Главы этого раздела посвящены оценке циклических изменений с использованием составных показателей. - 换言之,住房情况仅在标度极其不稳定的一端有了改善。
Следует признать, что положение дел в области обеспечения жильем улучшилось лишь в очень незначительной мере. - 注:竖线表示在该国观察到的值范围。 注意竖轴标度量级为10倍。
Заметим, что масштаб по вертикальным осям увеличивается на коэффициент 10. - 此部分将介绍使用综合指标度量经济增长和波动的各种不同方法。
В этом разделе будут представлены различные подходы к использованию составных показателей оценки экономического роста и экономических колебаний. - 据称,离心分离机装置能够为研究另一端的重力标度提供合适的工具。
В качестве устройств, способных создать подходящие условия для изучения другой крайности гравитации, были названы центрифуги. - 由于火山活动日益频繁,2006年12月24日,对火山的警戒已(在5级的标度上)提升到第4级。
Ранее, 24 декабря 2006 года, с учетом повышенной вулканической активности уровень опасности извержения вулкана был увеличен до четырех баллов (по пятибалльной шкале).
- 更多例句: 1 2