梦见的俄文
音标:[ mèngjiàn, méngjian ] 发音:
"梦见"的汉语解释用"梦见"造句梦见 перевод
俄文翻译手机版
- [mèngjian]
видеть во сне; сниться
- "梦见的事" 俄文翻译 : сновидение
- "梦见你 (音乐专辑)" 俄文翻译 : Dreaming of You (альбом)
- "梦行症" 俄文翻译 : pinyin:mèngxíngzhèngмед. лунатизм
- "梦蝶" 俄文翻译 : pinyin:mèngdiéвидеть себя во сне мотыльком (и не знать, проснувшись, не мотылёк ли ты, видящий во сне себя человеком; обр. о призрачности реального мира, по притче Чжуан-цзы)
- "梦莲湖" 俄文翻译 : Морейн (озеро)
- "梦芙藤" 俄文翻译 : pinyin:mèngfúténgсм. 蛇根草
- "梦言" 俄文翻译 : pinyin:mèngyánразговаривать (бормотать) во сне
- "梦精" 俄文翻译 : pinyin:mèngjīngполлюция
- "梦话" 俄文翻译 : [mènghuà] 1) сонное бормотание 2) прям., перен. бред
例句与用法
- ”召来孩子一看,就像他所梦见之人。
Так каждый получит такого ребёнка, о котором мечтал. - 一直被会梦见姐姐的恶梦所烦扰。
Семья надеется забыть о кошмаре, произошедшем с ними. - 他梦见在布拉格的旧桥下面埋藏着宝藏。
Над его могилой в Старопестерево установлен бюст. - 我的梦梦见我在梦中作梦。
Я искала тебя во сне... - 在离开军队[后後]的头几个月,我总是梦见这些孩子。
Первые месяцы после демобилизации мне все время снились дети. - 重复梦见战争创伤。
Мечта компенсирует грубые травмы действительности. - 她[总怼]是在午睡时,会一直重复梦见一个不可思议的梦。
Далее он будто бы снова засыпает и видит странный сон. - 有时在梦见噩梦[後后]說「(把这梦)给貘吧」,意思是說不希望再次梦到这种事。
Если что-то «пошло не так», следует задаться вопросом, не сон ли это. - [当带]晚他梦见耶稣託梦,而耶稣身上穿著的正是他[当带]日送给乞丐的半件袍子。
А ночью Мартин увидел во сне Христа, одетого в ту половину плаща, которую он отдал нищему. - 怀疑的声音越来越大,玛利亚的继母开始谈论她梦见玛利亚被谋杀并埋葬在红谷仓。
Подозрения продолжали расти, мачеха Марии начала рассказывать о своих снах, в которых она видела, что Мария убита и похоронена в Красном амбаре.
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 梦见的泰文
- 梦见的英语:see in a dream; dream about; dream 短语和例子
- 梦见的法语:动 voir en rêve;voir en songe;rêver de;rêver(ou : rêver que)昨晚她~自己上大学了.elle a rêvé cette nuit être admise à une université.
- 梦见的日语:夢に見る. 他梦见自己见到了久别的妈妈/彼は長いこと別れていたお母さんに会った夢を見た.
- 梦见的韩语:[동사] 꿈에 보다. 꿈꾸다.
- 梦见的阿拉伯语:اِحْتلم; حلم; حَلَمَ;
- 梦见的印尼文:bermimpi; impi; membayangkan; memimpikan; mengigau; mengimpikan; mimpi;
- 梦见什么意思:梦中见到。 ▶ 汉 王充 《论衡‧纪妖》: “且人之梦也, 占者谓之魂行。 梦见帝, 是魂之上天也。” ▶ 《乐府诗集‧相和歌辞十三‧饮马长城窟行》: “远道不可思, 夙昔梦见之。” ▶ 《水浒传》第七八回: “那人初生之时, 其母梦见一条黑龙, 飞入腹中, 感而遂生。” ▶ 《二十...