止动的俄文
音标:[ zhǐdòng ] 发音:
"止动"的汉语解释用"止动"造句止动 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zhǐdòng
останавливать, стопорить; тормозить; стопорный
- "止动器" 俄文翻译 : pinyin:zhǐdòngqìтех. стопор
- "止动器爪" 俄文翻译 : pinyin:zhǐdòngqìzhǎoтех. стопор
- "止冲挡" 俄文翻译 : Путевой энергопоглощающий упор
- "止军" 俄文翻译 : pinyin:zhǐjūnостанавливать войска, прекращать поход
- "止住" 俄文翻译 : pinyin:zhǐzhù1) останавливаться, переставать; прерываться2) останавливать; прекращать, прерывать
- "止于丘阿" 俄文翻译 : остановиться (отдыхать) в изгибе холма
- "止可以一宿" 俄文翻译 : здесь можно лишь заночевать
- "止不住" 俄文翻译 : никак не остановиться; безостановочный, непрерывный, неудержимыйникак не остановить, не оборвать
- "止吐剂" 俄文翻译 : Противорвотные средства
例句与用法
- 命令还包括禁止动用冻结的资金。
В постановлении должен содержаться запрет на какое бы то ни было использование блокируемых средств. - 卡巴法官于2008年11月10日批准了中止动议。
10 ноября 2008 года ходатайство о приостановлении судопроизводства было удовлетворено судьей Каба. - 对其遏止动荡的国际金融流动的效力,有不同的看法。
Были высказаны различные мнения относительно его эффективности как средства сдерживания неустойчивых международных финансовых потоков. - 确定临界线是为了防止动辄求偿或无理缠讼等情况的发生。
Порог призван не допускать явно необоснованные и сутяжнические требования. - 应禁止动用武力。
Применение силы должно быть запрещено. - 对其遏止动荡的国际金融流动的效力,有不同的看法。
Состоялось обсуждение по вопросу о принятии закона о валютных сделках, положения которого строго соблюдались бы в период кризисов. - 136. 卡巴法官于2008年11月10日批准了中止动议。
10 ноября 2008 года ходатайство о приостановлении судопроизводства было удовлетворено судьей Каба. - “程序”由固定但可调的止动件(例如销钉或凸轮)加以机械限制。
«Программа» механически ограничена фиксированными, но перестраиваемыми приспособлениями, такими, как штифты или кулачки. - 瑞士已冻结该项命令所针对的个人资产,并禁止动用这些资产。
Финансовые активы лиц, на которых распространяется действие этого ордонанса, были заблокированы, а выдача средств этим лицам была запрещена. - 命令必须说明资金的数量和货币。 命令还包括禁止动用冻结的资金。
В постановлении должен содержаться запрет на какое бы то ни было использование блокируемых средств.