查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

毁誉的俄文

音标:[ huǐyù ]  发音:  
"毁誉"的汉语解释用"毁誉"造句毁誉 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:huǐyù
    осуждать и одобрять, поносить и хвалить; осуждение и похвала

例句与用法

  • 草案引起了各种反应,毁誉参半。
    Реакция на проект была смешанной.
  • 各国政府关于第39条款草案的评论毁誉参半。
    Замечания правительств по проекту статьи 39 несколько различаются.
  • 各国政府关于第39条款草案的评论毁誉参半。
    Замечания правительств по проекту статьи 39 несколько различаются.
  • 已经废除了公开毁誉判以6个月监禁的惩治。
    Положение о наказании в виде шести месяцев лишения свободы за клевету в публичной форме было отменено.
  • 这些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、恐吓或者嘲讽儿童。
    К ним относятся, например, наказание с уничижением, унижением, клеветой, издевательствами, угрозами, запугиванием или высмеиванием ребенка.
  • 这些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、恐吓或者嘲讽儿童。
    К ним относятся, например, наказание с уничижением, унижением, клеветой, издевательствами, угрозами, запугиванием или высмеиванием ребенка.
  • 对外机构同新政府的合作毁誉参半,虽然积极寻求支持改进其技术能力。
    Сотрудничество внешних учреждений с новой администрацией носит неоднородный характер, хотя они активно стремятся поддерживать усилия по расширению ее технических возможностей.
  • 这些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、恐吓或者嘲讽儿童。
    К ним относятся, например, наказание уничижением, оскорблением, клеветой, превращение детей в предмет издевательств, использование угроз, запугивание или высмеивание ребенка.
  • 所涉金融交易可使银行毁誉或遭受其他风险的任何个人和法律实体。
    любое физическое или юридическое лицо, которое имеет отношение к финансовой сделке, могущей поставить под угрозу репутацию банка или создать для банка какой-либо иной риск.
  • 有关的经验毁誉参半,有些工作台工作非常顺利,而另一些工作台工作则没有那么顺利。
    Поскольку сам подход является новаторским, изыскиваются и новые пути осуществления координации.
  • 更多例句:  1  2
用"毁誉"造句  

其他语种

  • 毁誉的泰文
  • 毁誉的英语:praise or blame; praise or condemnation 短语和例子
  • 毁誉的法语:名 louanges ou reproches;éloge ou critique不计~sans se soucier des louanges ou reproches
  • 毁誉的日语:毀誉[きよ].悪口とほめ言葉. 毁誉参半/褒貶[ほうへん]相半ばする.ほめる人もいれば,けなす人もいる. 不计毁誉/毀誉褒貶を度外視する.
  • 毁誉的韩语:[명사] 비방과 칭찬. 毁誉参半; 【성어】 비방 반 칭찬 반 不计毁誉; 【성어】 비방이나 칭찬을 아랑곳하지 않다
  • 毁誉什么意思:huǐyù 毁谤和称赞;说坏话和说好话:~参半 ㄧ不计~。
毁誉的俄文翻译,毁誉俄文怎么说,怎么用俄语翻译毁誉,毁誉的俄文意思,毀譽的俄文毁誉 meaning in Russian毀譽的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。