比划的俄文
发音:
"比划"的汉语解释用"比划"造句比划 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:bǐhua
см. 比畫
- "比切瓦" 俄文翻译 : Бичева
- "比切林" 俄文翻译 : Пчелин (Бургасская область)
- "比列" 俄文翻译 : Белое (Луганская область)
- "比分" 俄文翻译 : [bǐfēn] спорт счёт (очков)
- "比列 (佩列梅什利亚內区)" 俄文翻译 : Белое (Львовская область)
- "比冲" 俄文翻译 : Удельный импульс
- "比列 (库皮扬斯克区)" 俄文翻译 : Белое (Харьковская область)
- "比内法尔" 俄文翻译 : Бинефар
- "比列 (杜布罗维察区)" 俄文翻译 : Белое (Дубровицкий район)
例句与用法
- 一见面就嚷嚷著要跟鸢雄比划。
Открываю — стоит Задерий с каким-то парнем. - 这群人吹哨子、谩骂和对他们比划有攻击性的手势。
Собравшиеся в толпу лица свистели в свистки, выкрикивали оскорбления и показывали агрессивные жесты в направлении стоявших в очереди людей. - 为实现这一目标,找到各方接受的划界点比划界点的实际位置更重要。
Для этой цели гораздо важнее наличие общепризнанной делимитированной границы как таковой, а не ее фактическое нахождение. - 可变经常资源和其他资源支助费用也使用了同国家办事处一样的百分比划分。
В отношении переменных вспомогательных расходов по линии регулярных ресурсов и по линии прочих ресурсов используется то же процентное соотношение, что и для отделений в странах. - 国家办事处按同一百分比划分,也用于经常资源和其他资源可变支助费用的划分。
В отношении переменных вспомогательных расходов по линии регулярных ресурсов и по линии прочих ресурсов использовалось то же процентное соотношение, что и для отделений в странах. - 起先,语言学习着重于西班牙语口语和唇读法,老师使用手势仅限于手指拼写(用简单的手势比划字母)。
Изначально программа, как подчёркивалось, была основана на испанском языке и чтении по губам, при этом использование знаков учителем было ограничено дактилологией (используя простые признаки жестового алфавита).