气壮的俄文
发音:
气壮 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:qìzhuàng
диал.
1) крепкий духом; сильный, мощный
2) задаваться, задирать нос, держаться храбро (нахально)
- "气壮如牛" 俄文翻译 : pinyin:qìzhuàngrúniú(лишь) внешним видом похож на буйвола (обр. в знач.: показная удаль, бравада)
- "气壮山河" 俄文翻译 : [qìzhuàng shānhé] обр. величественный; грандиозный
- "理直气壮" 俄文翻译 : [lǐzhí qìzhuàng] обр. уверенно и смело; с полным сознанием своей правоты
- "气塞" 俄文翻译 : шлюз
- "气堵" 俄文翻译 : pinyin:qìdǔдыхание перехватило (от гнева, негодования)
- "气垫运载工具" 俄文翻译 : автотранспортное средство на воздушной подушке
- "气垫船(车、运载工具)" 俄文翻译 : автотранспортное средство на воздушной подушке
- "气壳星" 俄文翻译 : pinyin:qìqiàoxīngастр. новая звезда с газовой оболочкой (во время вспышки)
- "气垫船注册和船籍公约" 俄文翻译 : конвенция о регистрации и государственной принадлежности транспортных средств на воздушной подушке
- "气头上" 俄文翻译 : [qìtóushang] в гневе; в раздражении
例句与用法
- 这必须理直气壮地说清楚。
Об этом надо говорить прямо. - 对此我们理直气壮。
Мы не прибегаем к оправданиям в отношении этой приверженности. - 我们的任何朋友都不能理直气壮地要求我们将他们的敌人视为我们的敌人。
Мы ни для кого не представляем никакой опасности. - 另一个代表团说,人口基金不应畏缩,要理直气壮地表达自己的讯息。
Еще одна делегация сказала, что ЮНФПА не должен проявлять излишнюю скромность и обязан распространять свои сообщения более решительно. - 我们的任何朋友都不能理直气壮地要求我们将他们的敌人视为我们的敌人。
Никто из наших друзей не сможет попросить нас относиться к их противникам как к своим. - 不过,最理直气壮的论调是,没有稳定的经济条件,就不可能取得社会进步。
Впрочем, самый убедительный аргумент здесь заключается в том, что социальный прогресс невозможен при нестабильности экономических условий. - 为此,任何人都不得不作出承诺;不然,我们的[后後]代将会理直气壮地对我们大家进行指责。
Поэтому никто не имеет права оставаться в стороне; последующие поколения нам этого не простят. - 联合国和安全理事会维系着必须理直气壮加以捍卫的地球和平的最[后後]和最美好的希望。
К Организации Объединенных Наций и Совету Безопасности обращена последняя добрая надежда обеспечить мир на планете, который, несомненно, должен быть защищен. - 这一修订使得妇女能够更加理直气壮地要求在与男子相同的基础上享有事实上的平等(2e)。
Данная поправка дает женщинам более прочную законодательную основу для лоббирования фактического равноправия на основе равенства с мужчинами (2e).
- 更多例句: 1 2