流通单据的俄文
发音:
流通单据 перевод
俄文翻译手机版
- оборотный документ
- "单据" 俄文翻译 : [dānjù] квитанция; ордер; документ; расписка
- "流通" 俄文翻译 : [liútōng] 1) циркуляция (напр., воздуха) 2) эк. обращение; оборот; оборотный 商品流通 [shāngpǐn liútōng] — обращение товаров; товарообращение
- "不流通" 俄文翻译 : pinyin:bùliútōngзастойный, не протекающий
- "使流通" 俄文翻译 : пускать в оборот (в обращение)
- "流通券" 俄文翻译 : pinyin:liútōngquànместный банкнот
- "流通税" 俄文翻译 : pinyin:liútōngshuìналог с оборота
- "流通费" 俄文翻译 : pinyin:liútōngfèiиздержки обращения
- "流通额" 俄文翻译 : pinyin:liútōngéэк. лимит обращения. объём оборота (товаров)
- "再支取单据" 俄文翻译 : перевыписка векселя
- "新财务单据" 俄文翻译 : новые финансовые инструменты
- "有单据的开支" 俄文翻译 : документально подтвержденные расходы
- "经认证的单据" 俄文翻译 : заверенный оправдательный документ
- "市场流通性" 俄文翻译 : ликвидность
- "流通截面" 俄文翻译 : проходное сечение
- "流通手段" 俄文翻译 : средство обращения
- "流通票据" 俄文翻译 : передаваемый денежный документсвободнообращающийся варрант на предъявителяоборотный документоборотный кредитно-денежный документпередаваемый документ
- "流通货币" 俄文翻译 : Деньги, находящиеся в обращении
- "现金流通" 俄文翻译 : де́нежный пото́к
- "非法流通" 俄文翻译 : незаконный оборот
- "流通货币列表" 俄文翻译 : Список существующих валют
- "商业单据托收统一规则" 俄文翻译 : унифицированные правила по инкассо коммерческих документов
- "联合国贸易单据统一格式" 俄文翻译 : формуляр-образец организации объединенных наций для торговых документов
- "流通票据工作组" 俄文翻译 : рабочая группа по оборотным документам
- "西釜山流通地区站" 俄文翻译 : Собусан-ютхонджигу
- "流逋" 俄文翻译 : pinyin:liúbūсреднекит., см. 流亡
- "流送木材" 俄文翻译 : лесосплав
例句与用法
- 因此,强调重点已从流通单据转移到权利的适销性。
В результате этого основное внимание было перенесено с обращаемого документа на обращаемость права. - 有形物分为库存品、设备、定着物、流通票据和流通单据等类。
"Материальное имущество" означает все виды материального движимого имущества. - 有形物分为库存品、设备、定着物、流通票据和流通单据等类。
Это имущество может быть материальным и нематериальным. - (n) “债权”系指要求履行非金钱债务的权利,但流通单据除外。
"Требование" означает право на исполнение неденежного обязательства, иное чем воплощенное в оборотных документах. - ㈡ 投资包括本组织为创造收入而购买的有价证券和其它可流通单据。
ii) инвестиции включают рыночные ценные бумаги и другие оборотные инструменты, приобретенные Организацией в целях получения дохода. - ㈡ 投资包括本组织为创造收入而购买的有价证券和其它可流通单据。
ii) инвестиции включают рыночные ценные бумаги и другие оборотные инструменты, приобретенные организацией в целях получения дохода. - ㈡ 投资包括本组织为创造收入而购买的有价证券和其它可流通单据。
ii) инвестиции включают рыночные ценные бумаги и другие оборотные документы, приобретенные Организацией в целях получения дохода. - (y) “流通单据”系指体现有形物交付权的一种单据,例如仓单或提单。
Во многих случаях такое финансирование предоставляется продавцом товаров. - (n) “债权”系指要求对方履行非金钱债务的权利,但流通单据下对有形物的权利除外。
В число категорий нематериального имущества входят требования и дебиторская задолженность. - (k) “设备”系指某人在其企业经营中所使用的有形物(流通票据、流通单据和库存品除外)。
"Материальное имущество" означает все виды материального движимого имущества.
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 流通单据的阿拉伯语:السند القابل للتداول;
流通单据的俄文翻译,流通单据俄文怎么说,怎么用俄语翻译流通单据,流通单据的俄文意思,流通單據的俄文,流通单据 meaning in Russian,流通單據的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。