渔具的俄文
音标:[ yújù ] 发音:
"渔具"的汉语解释用"渔具"造句渔具 перевод
俄文翻译手机版
- [yújù]
см. 鱼具
- "梁 (渔具)" 俄文翻译 : Садок рыболовный
- "列钩渔具" 俄文翻译 : перемёт
- "渔光曲" 俄文翻译 : Песня рыбаков
- "渔人结" 俄文翻译 : Рыбацкий узел
- "渔农自然护理署" 俄文翻译 : Министерство сельского хозяйства, рыболовства и заповедников Гонконга
- "渔人的搏斗" 俄文翻译 : Смертельный улов
- "渔利" 俄文翻译 : [yúlì] получать незаконные доходы; поживиться (за чужой счёт)
- "渔人权戒" 俄文翻译 : Кольцо рыбака
- "渔区" 俄文翻译 : pinyin:yúqūрайон рыбной ловли, рыбопромысловый район, рыболовная зона
- "渔人得利" 俄文翻译 : pinyin:yúréndélìвыгода рыбака (обр. в знач.: выгода третьего, радующегося от конфликта двух других сторон; рыбак добыл как птицу-рыболова, так и устрицу, раковиной защемившую птичий клюв)
- "渔叉" 俄文翻译 : pinyin:yúchāгарпун
例句与用法
- 240. 渔具和有关海洋废弃物。
Промысловые орудия и связанный с ними морской мусор. - 底拖网是在船[后後]拖着的流动渔具。
Донные тралы — это плавные орудия лова, буксируемые судном. - 第一是捕捞过度和使用破坏性渔具。
Одна заключается в перелове рыбы и использовании разрушительно действующих рыболовных снастей. - 这些渔具对环境和海上安全构成威胁。
Такие орудия представляют собой угрозу окружающей среде и безопасности на море. - 声纳用于确定鱼群和渔具的位置。
Для определения местонахождения как рыбы, так и орудия лова применяются эхолоты. - 使用非选择性渔具和不可持续的捕捞做法。
Использование неизбирательных снастей и неустойчивая промысловая практика. - 几个国家采用了回收丢失渔具和渔网方法。
Несколько государств утвердило системы удаления утерянных рыболовных снастей и сетей. - 遗失或丢弃的渔具和抛弃物。
Утерянные или брошенные орудия лова и выброс рыбы. - 贝类和珊瑚很容易缠入底层定置的罗网渔具。
Моллюски и кораллы легко запутываются в донных объячеивающих снастях. - 特别在废弃渔具回收方面,需要进一步努力。
Необходимы дальнейшие усилия, особенно в части удаления бесхозных снастей.