源派的俄文
发音:
"源派"的汉语解释用"源派"造句源派 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yuánpài
1) исток (русло) и ответвление (рукав)
2) течение; группировка
- "源泉" 俄文翻译 : [yuánquán] родник; источник (также перен.)
- "源汇区" 俄文翻译 : Юаньхуэй
- "源流" 俄文翻译 : pinyin:yuánliú1) прям., перен. исток, источник2) начало и конец3) приход и расход4) происхождение и развитие
- "源水" 俄文翻译 : pinyin:yuánshuǐключевая вода; ключ, источник
- "源深体育中心" 俄文翻译 : Спортивный центр Юаньшэнь
- "源气体" 俄文翻译 : исходные газы
- "源清流清" 俄文翻译 : pinyin:yuánqīngliúqīngколь чист исток, так чисто и течение
- "源氏物语题材作品" 俄文翻译 : Произведения по мотивам «Повести о Гэндзи»
- "源源" 俄文翻译 : pinyin:yuányuánнепрерывный, бесперебойный (как текущий поток)
例句与用法
- 我们要把可用的资源派上最好用途。
Мы должны обеспечить, чтобы ресурсы, имеющиеся в нашем распоряжении, использовались с максимальной эффективностью. - 比如,古巴制订了一项计划,将向295条河流的山区河源派遣考察队。
Например, на Кубе была разработана программа направления научных экспедиций в горные районы истоков 295 рек. - 加强机构间合作和协调工作的一项主要障碍是联合国各组织没有足够的可用资源派代表参加这些会议。
Учитывая это обстоятельство, настоятельно необходимо в целях укрепления механизмов координации выделить соответствующим организациям требуемые для этого бюджетные ресурсы. - 加强机构间合作和协调工作的一项主要障碍是联合国各组织没有足够的可用资源派代表参加这些会议。
Одним из основных препятствий, стоящих на пути укрепления межучрежденческого сотрудничества и координации, является отсутствие у организаций системы Организации Объединенных Наций достаточных ресурсов для направления своих представителей на такие совещания.
其他语种
- 源派什么意思:犹源流。 事物的起源和发展。 ▶ 《新唐书‧韦述传》: “ 述 好谱学, 见 柳冲 所撰《姓族系录》, 每私写怀之, 还舍则又缮录, 故于百氏源派为详, 乃更撰《开元谱》二十篇。” ▶ 宋 蔡绦 《铁围山丛谈》卷一: “后人不知, 往往谓 佑陵 画本 崔白 , 书学 薛稷 , 凡斯失其源派矣。”