理短的俄文
发音:
"理短"的汉语解释用"理短"造句理短 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:lǐduǎn
1) см. 理虧
2) повседневные хлопоты, мелочи
- "家常理短" 俄文翻译 : житейские мелочи
- "理睬" 俄文翻译 : [lǐcǎi] обращать внимание; принимать во внимание
- "理直气壮" 俄文翻译 : [lǐzhí qìzhuàng] обр. уверенно и смело; с полным сознанием своей правоты
- "理神论" 俄文翻译 : pinyin:lǐshénlùnдеизм
- "理疗法" 俄文翻译 : [lǐliáofǎ] мед.; = 理疗
- "理科" 俄文翻译 : [lǐkē] естественные науки
- "理疗师" 俄文翻译 : физиотерапевт
- "理窟" 俄文翻译 : pinyin:lǐkù1) сокровенная суть; глубина доктрины2) неисчерпаемая аргументация, бесконечная правота
- "理疗" 俄文翻译 : [lǐliáo] мед.; = 理疗法 физиотерапия
- "理纹欧螈" 俄文翻译 : Мраморный тритон
例句与用法
- 事件结束[後后]她把头发理短。
В конце обучения принял постриг. - 这些微型项目可能是办理短期培训班,或是创立一个创收项目。
К числу этих микропроектов относятся, например, краткосрочные курсы профессиональной подготовки или проекты по организации доходоприносящей деятельности. - 实际上,我有时觉得更多的精力用于管理短缺而不是管理预算本身。
Действительно, порой я чувствую, что больше энергии уходит на латание финансовых дыр, чем на исполнение самого бюджета. - 宏观经济政策被用于处理短期的总需求和将经济送入长期的高增长轨道。
Макроэкономическая политика используется для управления совокупным спросом в краткосрочной перспективе, а также для ускорения динамики развития в долгосрочной перспективе. - 总部以外各办事处征聘并管理短期工作人员,不需向人力资源管理厅请示。
В отделениях вне Центральных учреждений наем персонала, работающего по краткосрочным контрактам, и административное руководство им осуществляются, минуя Управление людских ресурсов. - 除了处理短期经济风险以外,全球领导人还必须重新优先重视促进发展的国际合作。
Помимо контроля краткосрочных факторов экономического риска мировым лидерам необходимо восстановить приоритетность международного сотрудничества в целях развития. - 因此,我们现在似乎只是在处理短期问题,而忘记了中期和长期可能出现的问题。
В результате мы занимаемся только сиюминутными проблемами и забываем о тех, которые могут возникать в средне- и долгосрочной перспективах. - 会员国需要管理短期资本流动,并在发展中国家创造有利的环境,以吸引直接投资。
Государствам-членам необходимо управлять потоками краткосрочного капитала и способствовать созданию благоприятной среды в развивающихся странах для привлечения прямых инвестиций. - 制订更有效地转移和保留记录的时间安排程序,并积极评估和处理短暂的记录。
Разрабатывать более эффективные процедуры составления расписаний перевода и направления архивных материалов в резервное хранилище и проводить действенную оценку и избавляться от ненужных архивов. - 财务司的职责包括资金出纳、掌管现金、执行支付指示以及选择和管理短期投资。
В функции Казначейства входит получение и выплаты финансовых средств, хранение наличности, выполнение указаний о выплатах и выбор краткосрочных инвестиций и управление ими.
- 更多例句: 1 2