瓦碴儿的俄文
发音:
"瓦碴儿"的汉语解释瓦碴儿 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:wǎchàr, пекинск. диал. wǎchàr
осколки черепицы, черепки
- "碴儿" 俄文翻译 : [chár] 1) осколок; кусочек 冰碴儿 [bīngchár] — льдинка 2) зазубрина; выбоина (напр., на посуде) 3) разлад; трения 他们俩有碴儿 [tāmen liǎ yǒu chár] — они не в ладах 找碴儿 [zhǎo chár] — искать зацепку (напр., для ссоры)
- "二碴儿" 俄文翻译 : pinyin:èrchárмолодая поросль, вторичные побеги
- "冰碴儿" 俄文翻译 : pinyin:bīngchárхрупкий, неокрепший лёд, ледок
- "卖碴儿" 俄文翻译 : pinyin:màichárдиал. продавец
- "对碴儿" 俄文翻译 : pinyin:duìchár1) диал. соответствовать, сходиться; ладить2) нелады, натянутые отношения
- "急碴儿" 俄文翻译 : pinyin:jíchárсрочное дело
- "想碴儿" 俄文翻译 : передумыватьвспоминатьпереживать
- "找碴儿" 俄文翻译 : [zhǎochár] = 找茬儿 1) придираться; подкапываться 2) искать предлог (напр., для ссоры)
- "抓碴儿" 俄文翻译 : pinyin:zhuāchárвыискивать предлог, искать повод; придираться; прицепиться (к кому-л., к чему-л.)
- "接碴儿" 俄文翻译 : pinyin:jiēchárдиал. поддерживать разговор, продолжать (чью-л. реплику)
- "熬碴儿" 俄文翻译 : pinyin:áochárпадать духом; прийти в изнеможение; изнурять(ся); стать инертным; потерять интерес к жизни
- "答碴儿" 俄文翻译 : pinyin:dāchár1) продолжить, поддержать (напр. предыдущего оратора)2) принимать всерьёз, считаться3) подавать реплику; отвечать
- "话碴儿" 俄文翻译 : pinyin:huàchár1) пекинск. диал. нить беседы; тема, сюжет2) интонация, тон (разговора)
- "不对碴儿" 俄文翻译 : pinyin:bùduìchárдиал. необычный; что-то не так
- "瓦砾场" 俄文翻译 : pinyin:wǎlìchǎng1) место, заваленное щебнем; развалины2) перен. обломки
- "瓦砾" 俄文翻译 : [wǎlì] развалины 一片瓦砾 [yīpiàn wǎlì] — груда развалин
- "瓦祖尔" 俄文翻译 : Вазул
- "瓦砚" 俄文翻译 : pinyin:wǎyànкерамическая тушечница
- "瓦祖扎河" 俄文翻译 : Вазуза
- "瓦砖" 俄文翻译 : pinyin:wǎzhuānчерепица и кирпич
- "瓦科内" 俄文翻译 : Ваконе
- "瓦石" 俄文翻译 : pinyin:wǎshíчерепица и камни (обр. в знач.: дешёвка, нестоящая вещь)
- "瓦科拉夫·卡德莱茨" 俄文翻译 : Кадлец, Вацлав
瓦碴儿的俄文翻译,瓦碴儿俄文怎么说,怎么用俄语翻译瓦碴儿,瓦碴儿的俄文意思,瓦碴兒的俄文,瓦碴儿 meaning in Russian,瓦碴兒的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。