碴儿的俄文
音标:[ chár ] 发音:
"碴儿"的汉语解释用"碴儿"造句碴儿 перевод
俄文翻译手机版
- [chár]
1) осколок; кусочек
冰碴儿 [bīngchár] — льдинка
2) зазубрина; выбоина (напр., на посуде)
3) разлад; трения
他们俩有碴儿 [tāmen liǎ yǒu chár] — они не в ладах
找碴儿 [zhǎo chár] — искать зацепку (напр., для ссоры)
- "二碴儿" 俄文翻译 : pinyin:èrchárмолодая поросль, вторичные побеги
- "冰碴儿" 俄文翻译 : pinyin:bīngchárхрупкий, неокрепший лёд, ледок
- "卖碴儿" 俄文翻译 : pinyin:màichárдиал. продавец
- "对碴儿" 俄文翻译 : pinyin:duìchár1) диал. соответствовать, сходиться; ладить2) нелады, натянутые отношения
- "急碴儿" 俄文翻译 : pinyin:jíchárсрочное дело
- "想碴儿" 俄文翻译 : передумыватьвспоминатьпереживать
- "找碴儿" 俄文翻译 : [zhǎochár] = 找茬儿 1) придираться; подкапываться 2) искать предлог (напр., для ссоры)
- "抓碴儿" 俄文翻译 : pinyin:zhuāchárвыискивать предлог, искать повод; придираться; прицепиться (к кому-л., к чему-л.)
- "接碴儿" 俄文翻译 : pinyin:jiēchárдиал. поддерживать разговор, продолжать (чью-л. реплику)
- "熬碴儿" 俄文翻译 : pinyin:áochárпадать духом; прийти в изнеможение; изнурять(ся); стать инертным; потерять интерес к жизни
- "瓦碴儿" 俄文翻译 : pinyin:wǎchàr, пекинск. диал. wǎchàrосколки черепицы, черепки
- "答碴儿" 俄文翻译 : pinyin:dāchár1) продолжить, поддержать (напр. предыдущего оратора)2) принимать всерьёз, считаться3) подавать реплику; отвечать
- "话碴儿" 俄文翻译 : pinyin:huàchár1) пекинск. диал. нить беседы; тема, сюжет2) интонация, тон (разговора)
- "不对碴儿" 俄文翻译 : pinyin:bùduìchárдиал. необычный; что-то не так
- "碴" 俄文翻译 : [chá] - 碴儿
- "碳黑微粒" 俄文翻译 : смолистый шарик
- "碴口" 俄文翻译 : pinyin:chákǒuсев.-вост. диал. молодец; сила (о человеке, с которым лучше не связываться)
- "碳黑" 俄文翻译 : [tànhēi] сажа
- "碴口儿" 俄文翻译 : pinyin:chákour: 不對碴口兒 не вяжется, не подходит, ни в какие ворота не лезет
- "碳青霉烯类" 俄文翻译 : карбапенемы
- "碾" 俄文翻译 : [niǎn] 1) дробить; обрушивать 碾米 [niǎn mǐ] — рушить рис 2) каток; вальцы 石碾 [shíniǎn] — каменный каток • - 碾坊 - 碾平 - 碾碎 - 碾压 - 碾子
- "碳青霉烯" 俄文翻译 : Карбапенемы
- "碾儿房" 俄文翻译 : pinyin:niǎnrfángкрупорушка; крупозавод