益友的俄文
音标:[ yìyǒu ] 发音:
"益友"的汉语解释用"益友"造句益友 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yìyǒu
1) хороший (полезный) друг
2) полезное знакомство
- "良师益友" 俄文翻译 : pinyin:liángshīyìyǒuхороший наставник и добрый друг
- "益加" 俄文翻译 : прогрессивнопостепенно
- "益" 俄文翻译 : [yì] 1) польза; полезный 2) повышать; увеличивать 3) ещё (более) • - 益虫 - 益处
- "益发" 俄文翻译 : pinyin:yìfāещё более, всё больше и больше
- "盉" 俄文翻译 : pinyin:hé* сосуд для приправ* приправлять (кушанье)* вм. 和 (гармонирующий; стройный; согласованный)
- "益城町" 俄文翻译 : Масики
- "盈门" 俄文翻译 : pinyin:yíngménвалом валить, нет отбоя (от посетителей)
- "益处" 俄文翻译 : [yìchu] польза, толк
- "盈贯" 俄文翻译 : pinyin:yíngguàn1) пополнять связку, обильно притекать (о деньгах)2) * натягивать (лук) до предела3) перен. мера преступлений переполнилась
- "益子町" 俄文翻译 : Масико
例句与用法
- 伊斯马特·基塔尼先生是无数人的朋友、同事、良师益友和灵感。
Исмат Киттани был другом, коллегой, наставником и вдохновителем огромного количества людей. - 他称赞即将离任的执行主任是一位积极的改革者、亲密的同事和良师益友。
Он выразил признательность покидающей свой пост Директору-исполнителю, отметив, что она была энергичным новатором, его близкой коллегой и наставником. - 联邦理工学院也采用了“机会平等”联邦项目中的良师益友计划和儿童看护服务。
ФПШ взяли на вооружение модули наставничества и ухода за детьми из Федеральной программы "Равенство возможностей". - 研究所还得益于东道国政府的日益友好,该国政府不断增加其对研究所的优惠待遇。
Институт пользуется также неизменным радушием правительства страны пребывания, которое предоставляет ему различные привилегии. - 500万瑞士法郎用于建立良师益友制度,对文凭和博士学位女候选人提供支持。
Пять миллионов франков будут выделены на создание системы по поддержке женщин-кандидатов на получение диплома или докторской степени. - 此外,将提供一项良师益友奖,以鼓励雇主向残疾雇员提供工作场所指引。
Кроме того, для содействия тому, чтобы работодатели обустраивали рабочие места с учетом потребностей сотрудников из числа инвалидов, будет присуждаться премия за наставничество. - 500万瑞士法郎用于建立良师益友制度,对文凭和博士学位女候选人提供支持。
Наконец, 5 миллионов франков выделяются на создание и функционирование учреждений по присмотру за детьми в университетах, чтобы создать преподавательскому составу, а также студенткам и студентам благоприятные условия для совмещения профессиональных и семейных обязанностей. - 对青少年来说,禁欲是最佳也是最负责任的选择,父母和看顾的人是指导儿童的良师益友,负有主要责任。
Воздержание является наилучшим и наиболее ответственным выбором для подростков, а родители и лица, обеспечивающие уход за детьми, являются наиболее подходящими советчиками для детей и несут за них главную ответственность.