盘龙区的俄文
发音:
用"盘龙区"造句盘龙区 перевод
俄文翻译手机版
- Паньлун
- "盘龙目" 俄文翻译 : Пеликозавры
- "云龙区" 俄文翻译 : Юньлун (Сюйчжоу)
- "华龙区" 俄文翻译 : Хуалун
- "卧龙区" 俄文翻译 : Волун
- "洛龙区" 俄文翻译 : Лолун
- "石龙区" 俄文翻译 : Шилун
- "马龙区" 俄文翻译 : Малун
- "切齿龙属 (盘龙目)" 俄文翻译 : Секодонтозавр
- "农特龙区" 俄文翻译 : Нонтрон (округ)
- "圣日龙区" 俄文翻译 : Сен-Жирон (округ)
- "格赖沃龙区" 俄文翻译 : Грайворонский район
- "盖沃龙区" 俄文翻译 : Гайворонский район
- "圣阿芒蒙龙区" 俄文翻译 : Сент-Аман-Монрон (округ)
- "邓甘嫩-南蒂龙区" 俄文翻译 : Данганнон и Южный Тирон
- "斯莫罗季诺农村居民点 (格赖沃龙区)" 俄文翻译 : Смородинское сельское поселение (Грайворонский район)
- "盘鸦" 俄文翻译 : pinyin:pányāузел волос (у женщин); шиньон
- "盘鳖属" 俄文翻译 : Африканские лопастные черепахи
- "盘验" 俄文翻译 : pinyin:pányànдосматривать, проверять, осматривать (напр. багаж на таможне)
- "盘龟台岩刻画" 俄文翻译 : Петроглифы в Ульсане
- "盘驳" 俄文翻译 : pinyin:pánbó1) перевалка грузов (с лодки на лодку)2) опровергать путём настойчивых вопросов; разоблачать в споре
- "盛" 俄文翻译 : I [chéng] 1) накладывать (напр., пищу) 盛饭 [chéng fàn] — положить рису 盛汤 [chéng tāng] — налить супу [бульону] 2) вмещать (в себя) 一辆车盛不下这么些人 [yīliàng chē chéngbuxià zhèmexiē rén] — одна машина не может вместить столько людей 这瓶子能盛一公升 [zhè píngzi néng chéng yī gōngshēng] — в эту бутылку войдёт один литр II [shèng] 1) тк. в соч. процветать; процветающий 2) сильный; обильный; буйный 盛开 [shèngkāi] — буйно расцвети 火势很盛 [huǒshì hěn shèng] — пламя разбушевалось 盛怒 [shèngnù] — сильный гнев 3) грандиозный; торжественный 盛宴 [shèngyàn] — пышный банкет 4) известный; популярный 5) глубокий; тёплый (о чувствах) • - 盛产 - 盛大 - 盛典 - 盛会 - 盛名 - 盛情 - 盛夏 - 盛行 - 盛意 - 盛装
- "盘马弯弓" 俄文翻译 : pinyin:pánmǎwāngōngгарцевать на коне и сгибать лук (обр. в знач.: бряцать оружием, напускать на себя грозный вид)
- "盛一什卡利克酒的杯子" 俄文翻译 : шкалик
相关词汇
盘龙区的俄文翻译,盘龙区俄文怎么说,怎么用俄语翻译盘龙区,盘龙区的俄文意思,盤龍區的俄文,盘龙区 meaning in Russian,盤龍區的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。