磕碰的俄文
音标:[ kēpèng ] 发音:
"磕碰"的汉语解释用"磕碰"造句磕碰 перевод
俄文翻译手机版
- [kēpèng]
1) стукнуться; удариться (обо что-либо)
2) ссора; стычка
- "磕碰儿" 俄文翻译 : pinyin:kēpengrщербинка, трещина (на посуде)
- "磕碎" 俄文翻译 : pinyin:kēsuìразбивать, раскалывать (напр. посуду)
- "磕破" 俄文翻译 : pinyin:kēpòразбить; ушибить
- "磕睡" 俄文翻译 : pinyin:kēshuìклевать носом, дремать
- "磕磕" 俄文翻译 : pinyin:kàikàiзвукоподражание стуку камней, плеску воды
- "磕瓜子儿" 俄文翻译 : (zǐr) лузгать (тыквенные) семечки
- "磕磕吧吧" 俄文翻译 : pinyin:kēkebābāдиал. запинаться; заикаясь, с запинками
- "磕牙" 俄文翻译 : pinyin:kēyá1) болтать, вести праздную беседу2) высмеивать, вышучивать
- "磕磕巴巴" 俄文翻译 : pinyin:kēkebābāдиал. запинаться; заикаясь, с запинками
例句与用法
- 安装不当、磕碰路沿或其他外物也可能导致这些平衡物移位。
Кроме того, эти устройства могут быть смещены вследствие таких факторов как неправильная установка или повреждение от соприкосновения колес с бордюрами или другими предметами.
其他语种
- 磕碰的泰文
- 磕碰的英语:1.(东西互相撞击) knock against; collide with; bump against 短语和例子
- 磕碰的法语:动 1.se heurter;se cogner 2.se quereller;avoir des litiges(ou : des différends)
- 磕碰的日语:(1)ぶつかる.打ち当たる. 搪瓷 tángcí 的盘子禁得起 jīndeqǐ 磕碰/琺瑯[ほうろう]引きの皿はぶつけても割れない. (2)〈方〉(物に)突き当たる. 拐弯 guǎiwān 处有个箱子,别磕碰着了/角に箱があるからぶつからないように. (3)〈喩〉衝突. 几家住一个院子,生活上出现一点磕碰是难免 nánmiǎn 的/何所帯もが一つの“院子”(ユアンズ)に住んでいれば,なにかで衝突が...
- 磕碰的韩语:[동사] (1)물건이 서로 부딪치다. 这一箱瓷器没包装好, 一路磕磕碰碰的, 碎了一些; 이 도자기 상자가 포장이 잘 되지 않아서, 길에서 서로 부딪쳐 몇 개 깨졌다 (2)【방언】 사람과 물건이 서로 부딪치다. 衣架放在走廊里, 晚上走路的时候总是磕碰; 옷걸이를 복도에 놓아서, 저녁에 지나갈 때 늘 부딪치곤 한다 (3)【비유】 충돌하다. 几家住一个院子, ...
- 磕碰什么意思:kēpèng ①东西互相撞击:还是买几个塑料的盘子好,禁得起~ㄧ这一箱瓷器没包装好,一路磕磕碰碰的,碎了不少。 ②〈方〉人和东西相撞:衣架放在走廊里,晚上走路的时候总是~。 ③比喻冲突:几家住一个院子,生活上出现一点~是难免的。