系获的俄文
发音:
"系获"的汉语解释系获 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:xìhuò
бытъ схваченным; попасть в плен
- "系船索" 俄文翻译 : причал
- "系船的" 俄文翻译 : причальный
- "系虏" 俄文翻译 : pinyin:xìlǔпленение, плен
- "系船" 俄文翻译 : pinyin:xìchuánпривязывать (причаливать) лодку; пришвартовывать судно
- "系表" 俄文翻译 : pinyin:xìbiǎoлит. подтекст, чувства (мысли) не выраженные словами
- "系舷" 俄文翻译 : pinyin:xìxiánшвартовать (судно); причаливать
- "系词" 俄文翻译 : [xìcí] грам. связка
- "系舟" 俄文翻译 : pinyin:xìzhōuпришвартовать лодку, пристать к берегу (не смешивать с Сичжоу, назв. горы в пров. Шань-си)
- "系谱" 俄文翻译 : pinyin:xìpǔродословная книга; генеалогическая таблица; с.-х. племенная книга; генеалогический; племенной
例句与用法
- 与研究的联系获得了大力加强。
Значительно повысились требования в отношении участия в исследовательской работе. - 这使得新伙伴关系获得了不寻常的力量。
Это придает НЕПАД особую силу. - 为了使这种关系获得成功,需要采取一些措施。
Чтобы такое сотрудничество стало успешным, необходимо предпринять соответствующие шаги. - 但许多国家缺乏从这些知识体系获取知识的能力。
Между тем во многих странах отсутствуют возможности извлечения информации из этих систем знаний. - 其中还应包括可以通过这些联系获得的成功的类型。
Сюда также следует включить описание всех видов достижений, которые возможны благодаря этим связям. - 为确保公私伙伴关系获得成功,必须要有认真制定的合同。
Для обеспечения успеха ПГЧС требуются тщательно проработанные договоры. - 为了世界人民的利益,我们必须使这一伙伴关系获得成功。
Во имя наров мира мы должны обеспечить успех этого партнерства. - 非洲各经济体可从明白确定的公营/私营部门伙伴关系获益。
Экономика африканских стран только выиграет от установления четких отношений между государственным и частным секторами. - 政府希望就如何平衡家庭责任和工作之间的关系获得更多建议。
Правительство надеется выступить с дальнейшими рекомендациями относительно совмещения работы и семейных обязанностей. - 塔利班也继续因与基地组织及有关外国集团的密切关系获益。
Кроме того, движение «Талибан» по-прежнему поддерживает тесные взаимоотношения с «Аль-Каидой» и связанными с ней иностранными группами.
其他语种
- 系获什么意思:俘获;被俘获。 ▶ 汉 桓宽 《盐铁论‧本议》: “先帝哀边人之久患, 苦为虏所系获也, 故修障塞, 饬烽燧, 屯戍以备之。” ▶ 《后汉书‧公孙述传》: “今百姓无辜而妇子系获, 室屋烧燔, 此寇贼, 非义兵也。” ▶ 宋 曾巩 《福州上执政书》: “既而其悔悟者, 自相执拘以归;其不变者, 亦为士吏之所...