紧接的俄文
音标:[ jǐnjiē ] 发音:
用"紧接"造句紧接 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:jǐnjiē
1) немедленно
2) смежный
3) непосредственно следовать за...
- "使紧接" 俄文翻译 : смыкать
- "紧接在一起" 俄文翻译 : смыкатьсясомкнуться
- "使紧接在一起" 俄文翻译 : смыкать
- "紧挨着" 俄文翻译 : вплотнуюпримыкать
- "紧挨" 俄文翻译 : pinyin:jǐnáiтесно примыкать, смыкаться
- "紧抱" 俄文翻译 : обнятьобниматьобниматьсяобнятьсяласкатьобхватыватьобхватитьмиловаться
- "紧握" 俄文翻译 : pinyin:jǐnwòкрепко ухватить
- "紧慢迟急儿" 俄文翻译 : pinyin:jǐnmànchíjírобр. критический момент
- "紧握生命的希望" 俄文翻译 : Иди и живи
- "紧急需要" 俄文翻译 : неудовлетворенные потребности в чрезвычайной помощипотребности в чрезвычайной помощи
- "紧束缚近似" 俄文翻译 : Приближение сильно связанных электронов
例句与用法
- 紧接着她听到枪声,她赶快跑开。
Сразу после этого она услышала хлопки и побежала. - 紧接著一场美食的盛宴即将上菜。
На ней должны быть праздничные блюда. - 此次会议将紧接着委员会会议举行。
Совещание будет приурочено к сессии Комиссии. - 紧接着新一轮的武装敌对行动进一步升级。
Вслед за этим последовала новая волна вооруженных столкновений. - 紧接其[后後]就发生了第一次这种攻击。
Сразу же после этого произошло первое из таких нападений. - 1 或紧接中午的新闻简报会之[后後]。
1 Или сразу после брифинга для прессы. - 紧接着就业权利,是提供有效服务的义务。
Праву на труд соответствует обязанность трудиться эффективно. - 紧接审计报告发表之[后後]。
Сразу после опубликования докладов о ревизиях. - 紧接着就是行动1和行动2。
За этим сразу же последовали инициативы 1 и 2. - 紧接国家办事处的情况汇报会议之[后後]。
Сразу после проведения брифинга в страновом отделении.
其他语种
- 紧接的英语:next