查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

经验丰富的人的俄文

发音:  
用"经验丰富的人"造句经验丰富的人 перевод

俄文翻译手机手机版

  • ветера́н

例句与用法

  • 由受过专业培训和经验丰富的人员对谷物储存进行科学分类、熏制和充气。
    За 2004-2005 годы ею было перевезено порядка 31 млн.
  • 由受过专业培训和经验丰富的人员对谷物储存进行科学分类、熏制和充气。
    Специально подготовленный опытный персонал на регулярной основе и с применением научных методов осуществляет сортировку, фумигацию и аэрацию заложенного в хранилища зерна.
  • 改善这个过程的一项措施是从总部抽调经验丰富的人力资源干事来领导征聘股。
    Одним из способов повышения эффективности этого процесса является перевод опытного сотрудника по людским ресурсам из Центральных учреждений в Трибунал для того, чтобы поставить его во главе Группы по набору персонала.
  • 改善这个过程的一项措施是从总部抽调经验丰富的人力资源干事来领导征聘股。
    Одним из способов повышения эффективности этого процесса является перевод опытного сотрудника по людским ресурсам из Центральных учреждений в Трибунал для того, чтобы поставить его в главе Группы по набору персонала.
  • 新维和行动成立伊始必须有人数充足的经验丰富的人员,这对于财产的安全和管制来说是必不可少的。
    Важное значение для обеспечения сохранности имущества и контроля за ним имеет наличие достаточного числа опытных сотрудников с самого начала проведения новой операции.
  • 49 资格的要求意味着需要任命适当的、合格的和经验丰富的人士,在任何审讯中作为司法官员行事。
    Требование «компетентности» предполагает назначение надлежащим образом квалифицированных и опытных лиц для работы в качестве судебных должностных лиц при любом разбирательстве.
  • 粮食署参加了审查,以确保有一个强有力和经验丰富的人道主义高级领导班子、精练的协调机制和强化的问责制。
    ВПП принимала участие в целях обеспечения сильного, опытного гуманитарного руководства высокого уровня, усовершенствованных механизмов координации и более строгой подотчетности.
  • 秘书长将有一位知名和杰出的外交官、一位友好和经验丰富的人士在东帝汶代表他,代表国际社会的形象和声音。
    Представлять Генерального секретаря будет искусный и незаурядный дипломат, человек доброй воли и исключительного опыта — человек, который будет лицом и голосом международного сообщества в Восточном Тиморе.
  • 同时,联塞特派团和联合国总部正在密切合作,以根据需要及时有序地把经验丰富的人员重新部署到其他特派团。
    В то же время МООНСЛ и Центральные учреждения Организации Объединенных Наций тесно сотрудничают в обеспечении своевременного и упорядоченного перемещения, по мере необходимости, опытных сотрудников в другие миссии.
  • 面对利比亚当局提出的要求联合国提供援助和支持的请求,特派团由具有高水平实务专长、经验丰富的人员组成。
    В целях удовлетворения просьбы ливийских властей об оказании помощи и поддержки со стороны Организации Объединенных Наций кадровая структура Миссии укомплектована сотрудниками, обладающими высоким уровнем знаний и большим опытом работы в оперативно-функциональных областях.
用"经验丰富的人"造句  

其他语种

经验丰富的人的俄文翻译,经验丰富的人俄文怎么说,怎么用俄语翻译经验丰富的人,经验丰富的人的俄文意思,經驗豐富的人的俄文经验丰富的人 meaning in Russian經驗豐富的人的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。